Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principes selon notre rapporteur " (Frans → Engels) :

Obéissant au principe directeur à long terme selon lequel, «en 2050, nous vivons bien, dans les limites écologiques de notre planète», le programme d’action pour l’environnement identifie trois domaines d’action prioritaire pour l’UE.

Guided by the long-term vision of ‘In 2050, we live well, within the planet's ecological limits’, the 7th Environment Action Programme (EAP) identifies 3 priority action areas for the EU:


Notre approche repose sur le principe selon lequel la sécurité est une condition essentielle de la croissance – il ne peut y avoir de développement sans sécurité».

Our approach is built on the principle that security is a pre-requisite for growth – there can be no development without it".


«L’accord approuvé est dans la droite ligne de notre nouvelle approche et indique clairement au Maroc et aux autres pays du voisinage méridional combien nous sommes déterminés à développer des relations concrètes qui auront un impact positif marqué sur les citoyens du Maroc et de l’UE», a déclaré le commissaire Füle, en rappelant que la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) consiste à soutenir les réformes dans les pays partenaires, conformément au principe selon lequel les pays all ...[+++]

"The approved agreement is fully in line with our new approach and sends a strong message to Morocco and to other Southern Neighbours about our determination to advance our relationship in a practical way that will have a strong positive impact on citizens both in Morocco and the EU," Commissioner Füle said recalling that the new European Neighbourhood Policy (ENP) is based on supporting reforms in the partner countries according to the principle ´more for ...[+++]


Selon moi, cette motion ne découle pas d'une conviction selon laquelle il ne peut y avoir de processus démocratique en l'absence de plébiscites et de référendums. En effet, lorsqu'on a demandé aux députés néo-démocrates pourquoi les postiers n'avaient pu voter sur la grève ou sur les négociations collectives en juin, ils se sont souvenus de façon sélective du principe selon lequel notre démocratie permet la nomination de représentants chargés de prendre des décisions en notre nom.

I do not believe it arises out of a belief that democracy cannot be had in the absence of plebiscites and referendums, for when the NDP members were asked why postal workers were not able to vote on the strike nor the labour negotiations in June, they selectively remembered the correct principle that our democracy allows for the selection of representatives to make decisions on our behalf.


Obéissant au principe directeur à long terme selon lequel, «en 2050, nous vivons bien, dans les limites écologiques de notre planète», le programme d’action pour l’environnement identifie trois domaines d’action prioritaire pour l’UE.

Guided by the long-term vision of ‘In 2050, we live well, within the planet's ecological limits’, the 7th Environment Action Programme (EAP) identifies 3 priority action areas for the EU:


Pour notre part, nous tiendrions pour plus pertinent de souligner que la situation de l’emploi, malgré un certain progrès qui a été et continue à être enregistré, se caractérise par un taux de chômage de 8 %, chiffre intolérablement élevé pour une économie sociale de marché dont les principes, selon notre rapporteur - et j’en conviens avec lui - doivent guider notre politique.

From our point of view, we would have considered it more worthwhile to stress that, although certain progress has been and is still being made, unemployment is still at 8%, which is unacceptably high in a social market economy, the principles of which the rapporteur feels – and I agree with him – should guide our policy.


Selon notre rapporteur, Mme Gill, la Commission et le Conseil se sont montrés généreux - je dirais extrêmement généreux - vis-à-vis des budgets proposés par trois des autres institutions: la Cour de justice, le Comité des régions et le Comité économique et social.

That was where our rapporteur, Mrs Gill, thought that the Commission and the Council were being generous - I would say extremely generous - in their attitude to the budgets proposed by three of the other institutions: the Court of Justice, the Committee of the Regions, and the Economic and Social Committee.


Selon notre rapporteur, Mme Gill, la Commission et le Conseil se sont montrés généreux - je dirais extrêmement généreux - vis-à-vis des budgets proposés par trois des autres institutions: la Cour de justice, le Comité des régions et le Comité économique et social.

That was where our rapporteur, Mrs Gill, thought that the Commission and the Council were being generous - I would say extremely generous - in their attitude to the budgets proposed by three of the other institutions: the Court of Justice, the Committee of the Regions, and the Economic and Social Committee.


Nous réaffirmons notre attachement au rôle fondamental des Nations Unies dans le système international et au principe selon lequel c'est au Conseil de sécurité qu'il incombe au premier chef d'assurer le maintien de la paix et de la stabilité internationales.

We reiterate our commitment to the fundamental role of the United Nations in the international system and to the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and stability.


Nous souhaitons mieux justifier les aides agricoles selon notre principe: «À toute prestation, sa contrepartie».

We want to make farming subsidies more justifiable, in line with the principle of "payment for services rendered".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes selon notre rapporteur ->

Date index: 2022-07-04
w