Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe puisque cela » (Français → Anglais) :

Je suppose que la définition du quorum que nous venons d'accepter s'applique au sous-comité et au comité principal, puisque cela n'est pas précisé.

What we have just decided, the definition of quorum, I'm assuming because it doesn't break it out applies to both the subcommittee and the main committee.


Le projet de loi S-3 ne vise qu'une rectification des recettes fiscales, ce qui nous permet d'être d'accord sur le principe puisque cela régularisera la fiscalité des entreprises.

Bill S-3 merely aims to correct tax revenues, which is why we agree with it in principle, since it will clarify the corporate tax situation.


Il s’agit d’une nouvelle fantastique, puisque cela signifie que le gouvernement néerlandais pourra exercer son droit de n’approuver le budget qu’à la seule condition qu’il satisfasse au principe de croissance zéro préconisé par mon gouvernement.

That is fantastic news, as it means that the Dutch Government can exercise its right to only approve the budget if it complies with the absolute no rises rule that my Dutch Government advocates.


Bien au contraire, je me suis toujours efforcé de réaliser un bénéfice puisque cela me permettait, à titre de principal propriétaire d'une entreprise, d'apporter quelque chose au système dans la mesure où je le pouvais.

As a matter of fact, I was always trying to make a profit because it allowed me as the principal owner of a company to contribute to the system as best I could.


L’intégration du principe de substitution dans cette directive me paraît particulièrement positive puisque cela signifie - comme chacun l’aura compris - que les substances chimiques toxiques doivent être remplacées par une substance inoffensive et que la recherche et l’introduction de ces nouvelles substances relèvent de la responsabilité du fabricant.

I consider it particularly forward-looking that the substitution principle has been built into this directive, which means – as everyone is no doubt aware – that the toxic chemical must be replaced by a different, harmless substance, and that research on and the introduction of such a substance is the responsibility of the manufacturer.


Je vais présumer qu'il est un des principaux intervenants du Parti libéral, puisqu'il a la responsabilité d'agir de concert avec le ministre de la Justice, qui, je présume, est le principal responsable de ce dossier, puisque cela fait partie de son portefeuille.

I will certainly make the assumption that he is one of the first speakers on behalf of the Liberal Party because of his responsibility in acting in concert with the Minister of Justice, who presumably takes the lead on this as it is within the justice portfolio or the overall responsibility of the Minister of Justice.


Un plan d’action ne doit pas davantage exploiter le manque de consensus scientifique pour reporter indéfiniment les mesures d’action, puisque cela reviendrait à inverser complètement le principe de précaution.

An action plan should also not be something that uses a lack of scientific consensus to put off action indefinitely, as that would be to turn the precautionary principle completely on its head.


Toutefois, puisque cela ne peut se produire, un critère a été proposé, qui existe déjà indirectement, sur la base duquel les principes fondamentaux de la législation doivent toujours être respectés dans tous les cas, y compris par la législation territoriale autonome.

However, since that cannot happen, a requirement has been proposed which, moreover, already exists indirectly, according to which the basic principles of the legislation must, at any event, always be observed, including by independent territorial legislation.


Le problème principal qu'ils évoquent - et cela nous affecte également puisque nous fournissons plus de casques bleus de l'ONU que tout autre pays - est que les dispositions relatives à ce que l'on nomme "responsabilité de commandement" sont rédigées de manière tellement vague que les crimes commis par des soldats ou groupes de soldats pourraient avoir comme conséquence que des leaders militaires ou politiques tout le long de la chaîne de commandement soient inculpés pour des actes qu'ils n'on ...[+++]

Their principal problem (and it affects us as well since we contribute more UN peacemakers than any other country) is that the provisions regarding what is known as "command responsibility" are so loosely drawn that the crimes of individual soldiers or groups of soldiers could result in military and political leaders up the chain being indicted for actions which they did not plan, participate in or even have foreknowledge of.


Cependant, puisque cela ne peut arriver que si les entreprises et les citoyens ont eux-mêmes un point de contact au sein des administrations nationales vers qui ils peuvent se tourner quand ils rencontrent un problème, M. Monti invitera les Etats membres à établir de tels points de contact pour les acteurs économiques et les individus selon les principes de ceux existant au Danemark, en Irlande et au Royaume-Uni.

However, as this can only happen if businesses and individual citizens have a contact point within national administrations to whom they can turn when they encounter a problem, Mr Monti will call on the Member States to establish such contact points for economic operators and individuals along the lines of those existing in Denmark, Ireland and the UK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe puisque cela ->

Date index: 2023-05-30
w