Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe il faut admettre le principe bien que nous puissions discuter " (Frans → Engels) :

Même si je crois qu'en principe nous serions tous en faveur de la motion de M. Bevington, je suis pour ma part davantage d'accord avec M. Laframboise lorsqu'il affirme que bien que nous puissions tous convenir en principe que la question de savoir si le remplacement de la réglementation normative par l'adhésion à un système volontaire de gestion de la sécurité constitue le principal problème, ce que je comprend ...[+++]

While I think we all in principle would agree with the motion Mr. Bevington has presented, I'm more in tune with what Monsieur Laframboise said: that while we can all agree in principle that the essential issues are whether the prescriptive legislation has been displaced by an ad hoc adherence to a voluntary safety management sy ...[+++]


Il va sans dire que 95 % de celui-ci est déjà clôturé et que nous réglerons les 5 % restants, la question des aides directes, car nous ne pouvons pas la reporter étant donné qu'il s'agit d'une question de principe : il faut admettre le principe bien que nous puissions discuter des modalités par la suite.

It cannot be delayed because it is a question of principle: we must accept the principle although the methods can be discussed later.


J'invite donc chacun des membres de l'autre côté à y mettre du sien pour que nous puissions trouver une entente quelconque qui permettrait au principe de la transparence, qu'ils tiennent à faire respecter, et au principe de la responsabilité ministérielle, que nous considérons comme sacro-saint, de coexister au sein de ce comité, et ...[+++]

So I would invite members on the other side to reach across the aisle to find some sort of arrangement that allows both the principle of transparency, which they seek to uphold, and the principle of ministerial responsibility, which we believe sacrosanct, to coexist within the confines of this committee and indeed throughout all of Parliament.


D'un point de vue technique, si nous plaçons la motion en haut de la liste des priorités, afin qu'elle soit examinée, c'est très bien, mais il faut qu'elle soit examinée une fois que nous aurons reçu les informations, afin que nous puissions en discuter de manière responsable.

If, technically, we're moving the motion to the front in order of precedence, so that it can be dealt with, then that is the decision that is made. But the caveat is that it be dealt with upon receipt of the information so that we can have a responsible discussion.


Et bien qu’une période d’an puisse paraître relativement courte pour les standards communautaires, il faut admettre que la Commission a raison d’affirmer que nous mettons peut-être en danger l’efficacité du paquet Erika en discutant des thèmes de ...[+++]

And even though one year may seem a relatively short time by Community standards, we must agree with the Commission that perhaps we are jeopardising the effectiveness of the Erika package by discussing matters of secondary importance.


Si les changements des modalités de vote adoptés sont, il faut bien l’admettre, complexes, les principes ayant déjà fait leurs preuves dans la constitution de l’Eurosystème, en particulier la participation ad personam des gouverneurs et le principe "un membre, une voix" pour les membres bénéficiant d’un droit de vote, ont été intégralement préservés.

While the adopted changes in the voting modalities are, admittedly, complex, the tried-and-tested principles of the Eurosystem constitution, in particular the ad personam participation of governors and the 'one member, one vote' principle for the members exercising a voting right, have been kept fully intact.


Bien sûr, il faut respecter les principes de durabilité, basés sur des critères scientifiques, lors de l’exploitation des ressources de la mer - nous sommes tous d’accord sur cela -, mais il faut également appliquer le principe de non-discrimination, bien que celui-ci doive être dûment recoupé et complété par le principe, également important, de la stabilité relative.

We all agree that the principle of sustainability based on scientific criteria must, of course, be observed when exploiting the sea’s resources, but the principle of non-discrimination must also apply, although this must be duly combined and complemented with the principle of relative stability, which is also important.


Je crois que si nous voulons mener un vrai débat sur la Tchétchénie, il ne faut pas que nous le fassions dans le cadre du débat sur les problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure en une ou deux minutes, mais bien dans le cadre d’une déclaration du Conseil et de la Commission sur cette question, de sorte que nous ...[+++]

I do think that, if we want to have a proper debate on Chechnya, we must not have it as a matter of urgency with one or two minutes available, but in the context of a statement on this issue by the Council and the Commission, so we could have a serious discussion about it.


Les enfants et les jeunes autochtones sont partie intégrante de toute discussion sur l'aide à l'enfance et toute discussion valable sur l'aide à l'enfance doit prendre en considération les enfants et les jeunes autochtones, parce que le système d'aide à l'enfance a depuis toujours de profondes répercussions pour les jeunes autochtones eux-mêmes ainsi que pour leurs collectivités (1555) Si nous acceptons comme principe qu'on ne peut pas discuter des enfants et des jeunes Autochtones sans parler des services d'aide à l'enfance—ce qui est bien; c'est d'ailleurs ...[+++]

Aboriginal children and youth cannot really be separated from a discussion about child welfare, nor really can you separate child welfare from any meaningful discussion about aboriginal children and youth, because the child welfare system has had historically in its different forms, and continues to have, a profound impact on individual young people as well as on aboriginal communities (1555) If we're going to accept that you can't have a conversation about aboriginal children and youth without talking about child welfare which is good; that's what we're doing today then we also n ...[+++]


J'aimerais bien que nous puissions faire quelque chose à ce sujet, afin que le Budget principal des dépenses, le principal document sur lequel le gouvernement du Canada se fondera pendant l'année, puisse refléter plus clairement une grande partie de l'examen comptable et de l'examen des dépenses qui a été effectué.

I wish there was something that we could do about it so that the Main Estimates, the main documents that the Government of Canada will rely upon for the year, could more clearly reflect much of the accounting and expenditure review work that has been done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe il faut admettre le principe bien que nous puissions discuter ->

Date index: 2022-03-28
w