Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principalement à remédier aux atroces scandales auxquels " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le gouvernement a comme approche de ne jamais tolérer le gaspillage des deniers publics, et c'est la raison pour laquelle nous avons fait adopter la Loi fédérale sur la responsabilité. Cette loi visait principalement à remédier aux atroces scandales auxquels nous avons assisté pendant le régime des libéraux.

Mr. Speaker, this government takes a zero tolerance approach to the wasting of taxpayer dollars, which is why we passed the Federal Accountability Act to deal mainly with the types of atrocious scandals that we saw under the Liberal regime.


Le rapport propose une évaluation approfondie des principales faiblesses, telles que les paiements effectués en faveur de bénéficiaires n'exerçant aucune activité agricole (ou qu’une activité agricole marginale), les paiements concernant des terres abandonnées ou consacrées à des activités non agricoles, les paiements effectués en faveur d’entités publiques, la forte concentration de l’aide en faveur d’un petit nombre de grands bénéficiaires etc., auxquelles il importe de remédier ...[+++]

This report provides an in depth assessment of the main weaknesses, such as payments made to beneficiaries who are not (or only marginally) involved in agriculture, payments in relation to abandoned land or land devoted to non agricultural activities, payments made to state entities, strong concentration of aid on few but large beneficiaries etc, which need to be addressed to improve its sound management.


Ce rapport présente une évaluation approfondie des principales faiblesses et contradictions (concernant les exploitants agricoles «en activité», les nouveaux types de bénéficiaires, les barrières à l’accès de nouveaux exploitants, la concentration de l’aide sur un petit nombre de grands bénéficiaires, etc.) auxquelles il convient de remédier pour améliorer la gestion du régime.

This report provides an in depth assessment of the main weaknesses and contradictions (regarding “active” farmers, new types of beneficiaries, barriers to entry for new farmers, concentration of aid on few but large beneficiaries, etc) which need to be addressed to improve its sound management.


de contribuer à ce que les courants d'échange et d'investissement entre les Parties, ainsi que la concurrence et le bien-être des consommateurs sur les territoires des Parties, ne soient pas entravés par des activités anticoncurrentielles auxquelles les règles de concurrence de l'une ou l'autre des Parties ou des deux Parties permettent de remédier ; et d’établir des procédures de coopération visant à une application la plus efficace et la plus rationnelle possible du dr ...[+++]

help ensure that trade and investment flows between the Parties and competition and consumer welfare within the territories of the Parties are not impeded by anticompetitive activities for which the competition laws of one or both Parties can provide a remedy, and establish cooperative ("positive comity") procedures to achieve the most effective and efficient enforcement of competition law, whereby the competition authorities of each Party will normally avoid allocating enforcement resources to dealing with anticompetitive activities that occur principally in and are directed principally towards the other Party’s territory, where the co ...[+++]


Je me bornerai pour l'instant à parler des principales lacunes du projet de loi C-19, auxquelles nous pouvons remédier, afin de permettre aux honorables sénateurs d'entamer un examen critique et rationnel du projet de loi.

Rather, I simply want to outline some of Bill C-19's key, correctable weaknesses so that honourable senators may begin to consider the bill in the critical light of reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principalement à remédier aux atroces scandales auxquels ->

Date index: 2025-02-26
w