N
ous sommes donc ici pour vous suggérer de nouvelles manières de faire et ma collègue Nancy présentera ces recommandations (1150) [Traduction] Mme Nancy Peckford (directrice de programmes, Alliance canadienne féministe pour l’action internationale, Coalition pour l'égalité des
femmes): L'une des principales difficultés que nous
constatons, à cause de cette réalité, c'est que le gouvernement du Canada, particulièrement le ministère des Finances, n'a pas encore conçu ou appl
...[+++]iqué systématiquement un outil méthodologique fiable pour l'élaboration des budgets, qui, comme il se doit, prévoirait et évaluerait l'inégalité économique de la grande majorité des femmes au Canada aujourd'hui, et plus important encore, y réagirait.We are therefore here today to suggest a new way of doing things and my colleague, Nancy, will now speak to those recommendations (1150) [English] Ms. Nancy Peckford (Program Director, Canadian Feminist Alliance for International Action, Coalition for Women's Equality): One of the major challenges we're noticing as a consequence of this reality is that the Government of Canada, particularly the Department of Finance, has yet to develop or systematically apply a reliable methodological lens for the purposes of budget-making, which
would appropriately anticipate, evaluate and, most importantly, respond to the particular economic inequality
...[+++] of the vast majority of women in Canada today.