Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principal problème auquel était " (Frans → Engels) :

Lors du lancement du processus de Luxembourg, le principal défi auquel était confronté le marché du travail de l'UE résidait dans l'ampleur du chômage, mais, récemment, plusieurs régions et secteurs économiques de l'UE ont fait face à des difficultés croissantes de recrutement.

While the scale of unemployment constituted the dominant challenge for the EU labour market at the launch of the Luxembourg process, recent years have witnessed increasing recruitment difficulties in certain regions and sectors of the EU.


Ce travail a permis de conclure que le principal problème dans l’application de la loi était que très peu de cas d’abus commis à l’égard de victimes du commerce du sexe avaient été détectés, avaient fait l’objet d’enquêtes et de poursuites, et avaient été punis.

The research concluded that the major problem in the application of the law was that very few cases of abuse of a victim of sex trade had been detected, investigated, prosecuted and punished.


Dès le départ, il était établi que le projet d'Espace européen de la recherche (auquel les pays d'Europe occidentale non membres de l'Union sont par ailleurs en principe associés), devait complètement impliquer les pays candidats à l'Union.

From theoutset, it was agreed that the European Research Area initiative (with which non-EU West European countries are also associated in principle) should fully involve the Candidate Countries which wish to join the EU.


À l'hiver 2001, la DG chargée de la politique régionale a entamé une série de séminaires dans tous les pays candidats, dont le thème principal était les problèmes liés aux marchés publics.

In winter 2001, DG Regional Policy commenced a series of seminars in all Candidate Countries with the main focus on procurement issues.


La semaine dernière, la presse rapportait certaines de ses déclarations selon lesquelles, d'une part, l'UE avait créé 12 millions d'emplois nets sur les six dernières années et, d'autre part, la rigidité du marché du travail communautaire n'était pas le principal problème auquel était confrontée l'économie européenne. Il est très facile de prétendre qu'il n'y a pas de problème ou que, si problème il y a, il concerne quelqu'un d'autre.

Last week the press reported her as saying that the EU had created a net 12 million jobs over the last six years and that the EU' s rigid labour market was not the main problem facing Europe's economy. It is very easy to say that there is no problem or that, if there is, then it is someone else's problem.


Le principal problème auquel nous avons dû faire face concernait la question de la comitologie.

The main problem we faced was the issue of comitology.


Ils suggèrent également que le principal problème auquel sont confrontées les entreprises de l'Union européenne n'est pas l'absence de capital-risque mais l'absence d'un environnement réglementaire approprié agissant comme un stimulant pour les entreprises plutôt que comme un frein.

It also suggests that the main problem of businesses in the EU is not lack of available venture capital, but lack of an appropriate regulatory climate in which enterprise can thrive rather than be held back.


Le principal problème auquel on est confronté est la dépendance massive à l'égard du pétrole et, en particulier, du pétrole importé.

One thing above all else is staring us in the face: the massive dependence on oil and on imported oil in particular.


Le principal problème auquel on est confronté est la dépendance massive à l'égard du pétrole et, en particulier, du pétrole importé.

One thing above all else is staring us in the face and that is the massive dependence on oil and on imported oil in particular.


Ils continueront de travailler au «Handbook on Integration» (dont la deuxième édition était prévue pour 2006), qui sera axé sur le logement et les problèmes urbains, l’accès aux services sanitaires et sociaux, l’intégration dans le marché du travail et les structures d’intégration, et qui présentera des analyses dûment fondées sur les principes de base communs.

They will also continue work on the Handbook on Integration (second edition planned for 2006), which will focus on housing and urban issues, access to health and social services, integration in the labour market and integration infrastructure, firmly incorporating the CBPs into the analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principal problème auquel était ->

Date index: 2024-05-01
w