Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le président Jacques Saada.

Vertaling van "principal jacques saada " (Frans → Engels) :

Je vous demande de réfléchir à ceci: Vaut-il la peine de maintenir la distinction entre les deux, ou ne serait-il pas plus simple, du moins au tout début, de former un sous-comité de notre comité principal? Jacques Saada (1300) [Français] M. Jacques Saada: Pourriez-vous m'aider, monsieur le président, car ma mémoire me fait défaut.

Jacques Saada (1300) [Translation] Mr. Jacques Saada: Could you help me out, Mr. Chairman, because my memory fails me.


(1455) L'hon. Jacques Saada (ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, au Sommet de la Francophonie, plus de 60 pays ont entériné le principe de la responsabilité de protéger, qui est un principe que le premier ministre du Canada met de l'avant aux Nations Unies pour transformer celles-ci et les rendre plus humanistes.

(1455) Hon. Jacques Saada (Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec and Minister responsible for the Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, at the Francophone summit, more than 60 countries approved the principle of the responsibility to protect, a principle that the Prime Minister of Canada is putting forward at the UN, to transform it and make it more humanistic.


Le président: Jacques Saada. [Français] M. Jacques Saada: Monsieur le président, on revient à la question des associations et de savoir si on enfreint le principe de la liberté d'association.

[English] The Chair: Essentially, Geoff, you and your colleagues have two questions there.


M. Jacques Saada: Monsieur le Président, ce qui est regrettable dans ce genre de débat, c'est lorsqu'on dévie vers du sensationnalisme qui n'a rien à voir avec les principes fondamentaux.

Mr. Jacques Saada: Mr. Speaker, what is unfortunate in this kind of debate is when it slips into sensationalism that has nothing to do with the fundamental issues.


M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, il y a un principe fondamental pour notre gouvernement, c'est la préservation de notre bilinguisme officiel et la préservation du statut du français au même titre que celui de l'anglais à l'échelle du pays, comme on dit en bon français, «from coast to coast to coast».

Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, it is a fundamental principle of this government to preserve official bilingualism, and to preserve the status of French as well as that of English throughout the country, or from coast to coast to coast as we say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principal jacques saada ->

Date index: 2022-03-07
w