Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prince georges étant très " (Frans → Engels) :

Les ressources dont disposait alors Prince Georges étant très limitées, les immigrants allaient s'établir ailleurs.

We had very limited resources in Prince George at that time, so people would move away from here.


Étant donné que le prince George sera baptisé demain, nous, ses loyaux sujets, sommes unis afin d'envoyer cette adresse à l'occasion d'un événement très heureux pour offrir nos sincères félicitations à Sa Majesté.

Given the occasion of Prince George's christening tomorrow, we, her loyal subjects, together in sending such an address on this very auspicious occasion to express our sincere congratulations to Her Majesty.


Je ne crois pas que les électeurs de Prince George soient très heureux de la représentation fédérale.

I do not think the people of Prince George are happy without federal representation.


Le premier point de vue, prôné par l’ancien président des États-Unis, George W. Bush, est que l’adhésion est très souhaitable, étant donné que la Turquie peut fournir une quantité importante de main-d’œuvre et de soldats et qu’elle est un membre loyal de l’OTAN.

The first view, advocated by the former US president George W. Bush, is that accession is very desirable as Turkey can supply a lot of cheap labour and soldiers and is a loyal NATO member.


Elles proviennent de groupes qui représentent le Evangelical Fellowship of Canada, de Prince George, l'Église baptiste Fort George, de Prince George, la First Baptist Church, de Prince George, Joan Skuggedal, de Prince George, Mme Edith Parkin, de Cariboo—Prince George, Judy Black, de Quesnel, et l'Église communautaire Nechako, de Vanderhoof, en Colombie-Britannique. Tous les pétitionnaires prient le Parlement de définir le mariage en droit fédéral comme étant ...[+++]

They come from groups representing the Evangelical Fellowship of Canada in Prince George, the Fort George Baptist Church in Prince George, the First Baptist Church in Prince George, Joan Skuggedal of Prince George, Miss Edith Parkin of Cariboo—Prince George, Judy Black of Quesnel, and the Nechako Community Church of Vanderhoof, B.C. All of the petitioners pray that Parliament define marriage in federal law as being the lifelong union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Le mariage M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je suis très heureux de présenter aujourd'hui une pétition au nom de certains de mes électeurs de Prince George—Peace River, en l'occurrence des résidants de Dawson Creek, de Fort St. John et des petites localités rurales de Charlie Lake, Rose Prairie, Taylor, Baldonnel et Pink Mountain.

Marriage Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I am very pleased to rise today to present a petition on behalf of some of my constituents of Prince George—Peace River, specifically some of the residents in the cities of Dawson Creek, Fort St. John and the smaller rural communities of Charlie Lake, Rose Prairie, Taylor, Baldonnel and Pink Mountain.


Je voudrais vous dire que pour mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, il s’agit d’une question très importante et que, étant donné que la politique étrangère est du ressort des gouvernements plutôt que des peuples, des princes plutôt que des peuples, comme le dit le vieil adage, nous, les députés de ce Parlement, nous voulons avoir un contrôle sur la politique étrangère de l’Union.

In the document prepared by your services, you have told us that you are negotiating and that we will wait to see what happens. Well I would like to tell you that for my group, the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, this is a very important issue and that, given that foreign policy is something for governments rather than for peoples, for princes rather than peoples, as the old saying goes, we in this Parliament want control over the Union’s foreign policy.


Je voudrais vous dire que pour mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, il s’agit d’une question très importante et que, étant donné que la politique étrangère est du ressort des gouvernements plutôt que des peuples, des princes plutôt que des peuples, comme le dit le vieil adage, nous, les députés de ce Parlement, nous voulons avoir un contrôle sur la politique étrangère de l’Union.

In the document prepared by your services, you have told us that you are negotiating and that we will wait to see what happens. Well I would like to tell you that for my group, the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, this is a very important issue and that, given that foreign policy is something for governments rather than for peoples, for princes rather than peoples, as the old saying goes, we in this Parliament want control over the Union’s foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prince georges étant très ->

Date index: 2022-04-05
w