Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve nous serions " (Frans → Engels) :

Nous ferions preuve de mépris pour cette institution, sans compter que nous serions loin de rendre service aux Canadiens.

The whole process shows contempt for this institution and is a serious disservice to Canadians.


Je ne puis m’empêcher de penser que nous serions dans une position bien plus forte encore pour les condamner si nous-mêmes faisions preuve de plus de respect pour le principe de la compétence territoriale et, effectivement, vis-à-vis de la démocratie.

I cannot help feeling that we would be in an even stronger position to condemn them if we had more respect ourselves for the principle of territorial jurisdiction and, indeed, democracy.


Nous serions mieux avisés d’un point de vue social, et nous ferions preuve d’une plus grande solidarité, en soutenant l’écologie et la restructuration axée sur l’énergie.

We will be most socially minded and show the greatest solidarity if we support ecology and energy-orientated restructuring.


Ce n’est pas là faire preuve de solidarité en période de crise financière, et nous serions bien avisés de ne pas écouter M Schulz cette fois-ci non plus.

That is not solidarity in a time of financial crisis, and we would do well not to listen to Mr Schultz this time either.


Qu'on nous en fournisse la preuve. Nous serions certainement les premiers à vouloir savoir que ce genre de grenouillage existe.

Bring us that evidence because we would certainly want to know if that type of thing was going on.


Si nous avions la preuve incontestable que les peines longues, les peines minimales obligatoires, favorisent une société plus sûre, pourquoi serions-nous contre?

So if the evidence were overwhelming that mandatory minimums, longer sentences, longer prison time served actually would keep society safer, why would we not be for it?


Je dois bien dire que, si le Conseil avait fait preuve dès l’abord d’une plus grande flexibilité, nous serions aujourd’hui en mesure de voter la proposition initiale de la Commission européenne, car le Parlement européen croyait en cette proposition, bien qu’elle impliquât une reprogrammation qui présente elle aussi des inconvénients, comme l’ont très justement signalé nos collègues de la commission du développement.

I recognise that if the Council had shown greater flexibility from the outset, we would be in a position to vote today for the European Commission’s original proposal. This is because the European Parliament had faith in the Commission’s proposal despite the fact that it involved reprogramming, which also has its drawbacks, as our colleagues in the Committee on Development quite rightly pointed out.


Mais si je n’avais pas moi-même fait preuve de ce pragmatisme, nous serions malheureusement toujours bloqués.

But if I had not demonstrated this pragmatism as well, we would unfortunately still be deadlocked.


Cependant, je crois que nous sommes sur la bonne voie. Avec une bonne mesure d'équité et de compréhension - dont même le gouvernement du Québec actuel peut faire preuve dans certains grands dossiers majeurs -, je crois que nous serions bien avisés d'appuyer la motion.

With some fairness and understanding, which even this Government of Quebec can bring to certain major policies, I think we would do well in supporting the resolution.


Enfin, je m'en voudrais de ne pas remercier les sénateurs à la retraite Meighen et Goldstein, anciens président et vice- président du comité, du leadership dont ils ont fait preuve en 2009, et sans lequel nous ne serions pas là où nous en sommes aujourd'hui.

Lastly, I would be remiss if I did not thank retired Senators Meighen and Goldstein, former chair and deputy chair respectively, of this committee for the leadership they showed in 2009, without which we would not be where we are today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve nous serions ->

Date index: 2022-08-25
w