Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve de compassion envers ceux » (Français → Anglais) :

Nous pouvons refuser d'appuyer cette mesure et, ce faisant, nous refuserons d'accorder la santé et la tranquillité d'esprit aux travailleurs de première ligne et des services d'urgence. Nous pouvons, dans l'esprit du bon samaritain, faire preuve de compassion envers ceux qui sont blessés, qui ont besoin d'être secourus et qui risquent leur vie pour les autres, nous pouvons leur accorder notre aide et protéger leur santé.

We can refuse to support the bill and in so doing deny frontline and emergency workers their health and their peace of mind, or we can in, the spirit of good Samaritanism, provide health, compassion and assistance to those who are hurt, needy and give of themselves in the service of others.


Le corps européen de solidarité, lancé le 7 décembre 2016, offre aux jeunes la possibilité d'acquérir une expérience précieuse, tout en faisant preuve de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin; proposer la création d'un «portail numérique unique» de manière à ce que les citoyens puissent facilement avoir accès en ligne aux informations et faire appel à des services en ligne d'aide et de résolution des problèmes portant sur un large éventail de questions administratives; intensifier les dialogues citoyens et les débats publics, afin d'échanger des vues avec les citoyens et d'améli ...[+++]

The European Solidarity Corps, launched on 7 December 2016, gives young people the opportunity to gain valuable experience while showing solidarity to those in need. Proposing a ‘Single Digital Gateway' to give citizens easy online access to information, assistance and problem-solving services on a wide range of administrative questions. Intensifying the Citizens' Dialogues and public debate, to exchange views with EU citizens and increase their understanding of what impact the Union has on their daily lives.


Le corps européen de solidarité, lancé le 7 décembre 2016, offre aux jeunes la possibilité d'acquérir une expérience précieuse, tout en faisant preuve de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin; proposer la création d'un “portail numérique unique” de manière à ce que les citoyens puissent facilement avoir accès en ligne aux informations et faire appel à des services en ligne d'aide et de résolution des problèmes portant sur un vaste éventail de questions administratives; intensifier les dialogues avec les ...[+++]

The European Solidarity Corps, launched on 7 December 2016, gives young people the opportunity to gain valuable experience while showing solidarity to those in need. Proposing a ‘Single Digital Gateway' to give citizens easy online access to information, assistance and problem-solving services on a wide range of administrative questions. Intensifying the Citizens' Dialogues and public debate, to exchange views with EU citizens and increase their understanding of what impact the Union has on their daily lives.


Ces hommes et ces femmes voulaient améliorer la vie des autres et ont su faire preuve de compassion envers ceux dans le besoin.

These men and women sought to improve the lives of others and showed compassion toward those in need.


Ceux-ci devraient faire preuve de transparence envers les titulaires de droits en ce qui concerne les règles régissant ces déductions.

The collective management organisations should be transparent towards rightholders regarding the rules governing such deductions.


Ceux-ci devraient faire preuve de transparence envers les titulaires de droits en ce qui concerne les règles régissant ces déductions.

The collective management organisations should be transparent towards rightholders regarding the rules governing such deductions.


Un vote aura lieu ce soir, et j'invite tous les collègues de cette Chambre à faire preuve de compassion envers ceux et celles qui ont perdu leur emploi ou qui sont en grève. Je les invite donc à voter en faveur de ce projet de loi, un projet de loi historique.

A vote will be held this evening, and I invite all the members of this House to show compassion to the people who have lost their jobs or are on strike by voting in favour of this historic bill.


Pourquoi le premier ministre n'a-t-il pas fait preuve de compassion envers ceux qui souffrent et ceux qui sont mourants?

Why has the Prime Minister not shown compassion for the suffering and the dying?


En dépit de ces temps difficiles, des voix s'élèvent depuis les églises chrétiennes et en appellent à l'autoréflexion, à renoncer à la défense de ses propres intérêts collectifs, à faire preuve de compassion envers son prochain, y compris envers les musulmans, et ce dans l'amour du Christ, dans la perspective d'une réconciliation de tout l'archipel, parfois si tourmenté.

Despite these uncertain times, a growing number of people within the Christian churches out there are calling for people to do some soul-searching. They want people to stop working to secure the interests of their own groups and show sympathy towards their fellow human beings, including Muslims, out of the love of Christ, which offers hope of reconciliation to the entire, and sometimes sorely afflicted, archipelago.


Je voudrais que le député d'en face justifie à la population du Canada pourquoi il faudrait faire preuve de compassion envers ceux qui ont commis un meurtre de sang froid avec préméditation.

I would ask the hon. member opposite to justify to the people of Canada why he thinks those who commit cold-blooded, premeditated murder are worthy of compassion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve de compassion envers ceux ->

Date index: 2023-03-14
w