Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestige ont cruellement rappelé combien " (Frans → Engels) :

Il faut se rappeler combien, lorsqu'ils étaient dans l'opposition, ces gens-là ont déploré les motions de censure, ces gens-là ont appelé de tous leurs voeux une réforme du parlementarisme, ces gens-là ont appelé de tous leurs voeux la liberté d'expression à l'intérieur des partis politiques.

Let us not forget how, when they formed the opposition, these people felt about non-confidence motions. They desperately asked for parliamentary reform and for freedom of expression within the political parties.


L’écrasement tragique, en mars 2009, d'un Cougar effectuant le vol 491, qui emmenait des travailleurs sur une plateforme extracôtière, et le naufrage catastrophique de la plateforme d’exploitation Ocean Range, en 1982, nous ont cruellement rappelé que la sécurité des travailleurs doit rester la priorité absolue.

As was underscored by the tragic March 2009 crash of Cougar flight 491 ferrying oil workers to offshore rigs and by the catastrophic sinking of the Ocean Ranger oil rig in 1982, worker safety must be job number one.


Inutile de vous rappeler combien de gouvernements provinciaux ont affirmé publiquement qu'ils refuseront de payer les frais de la mise en œuvre de ce projet de loi.

I do not need to remind you how many provincial governments have stated publicly that they cannot and will not pay for the implementation of this bill.


- Le naufrage du Tricolor ou encore celui du Prestige ont cruellement rappelé combien il est urgent et nécessaire de faire de la sécurité maritime un enjeu majeur, combien donc il importe d’assurer un niveau élevé de formation des gens de mer sur les bâtiments européens, y compris lorsque les marins sont originaires de pays tiers.

– (FR) The sinking of the Tricolor and the Prestige are cruel reminders of how urgent and necessary it is to make maritime safety a major priority, and of how important it is to guarantee a high level of training for seafarers on European vessels, equally so when the sailors are nationals of third countries.


Côté a rappelé combien le gouvernement fédéral n'avait pas respecté les règles du jeu. Lorsque 150 000 personnes se retrouvent au centre-ville pour faire la promotion du camp du « non », ils ont le droit de le faire.

Côté pointed out how the federal government had not played by the rules. When 150,000 people got together in downtown Montreal to promote the “no” side, they were entitled to do so.


L’image de migrants prostrés sur nos plages nous rappelle cruellement cette réalité et combien nous sommes privilégiés ici en Europe. L’Europe est devenue un bastion d’espoir: l’espoir qu’il est possible de construire un modèle de liberté, de croissance, de justice sociale et de protection de l’environnement, basé sur le partenariat, la coopération et la responsabilité partagée.

The images of migrants prostrate on our beaches are a cruel reminder of that reality and of how privileged we are here in Europe, which has become a bastion of hope, hope that it is possible to build a model combining freedom, economic growth, social justice and environmental protection based on partnership, cooperation and shared responsibility.


Le sénateur De Bané: Mes collègues du Sénat n'ont pas besoin de se faire rappeler combien il est important pour le Canada de poursuivre son travail sur un libre-échange mondial fondé en droit.

Senator De Bané: My fellow senators need not be reminded of the importance of Canada's continuing work on law-based global free trade.


- Le naufrage du Prestige, à l’origine d’une catastrophe écologique et économique d’envergure, nous rappelle cruellement combien il est urgent de faire de la sécurité maritime un enjeu majeur, au niveau européen et mondial.

– (FR) The sinking of the Prestige, which caused a large-scale environmental and economic disaster, is a cruel reminder of how crucial it is to attach the utmost priority to maritime safety at both European and world level.


- Le naufrage du Prestige , à l’origine d’une catastrophe écologique et économique d’envergure, nous rappelle cruellement combien il est urgent de faire de la sécurité maritime un enjeu majeur, au niveau européen et mondial.

– (FR) The sinking of the Prestige , which caused a large-scale environmental and economic disaster, is a cruel reminder of how crucial it is to attach the utmost priority to maritime safety at both European and world level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestige ont cruellement rappelé combien ->

Date index: 2021-12-25
w