Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Les rappels de véhicules ça vous concerne
Mémo-appel
Rappel de rendez-vous
Service de réveil
Service du réveil

Vertaling van "vous rappeler combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


mémo-appel | rappel de rendez-vous | service de réveil | service du réveil

alarm call service | reminder call | wake-up call


Les rappels de véhicules : ça vous concerne

Vehicle Recalls: The role you can play


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai probablement pas à vous rappeler combien de gens d'affaires, combien de professionnels, combien de jeunes déménagent aux États-Unis.

I probably don't have to tell you people here just how many business people, how many professional people, how many young people are moving down to the States.


Inutile de vous rappeler combien de gouvernements provinciaux ont affirmé publiquement qu'ils refuseront de payer les frais de la mise en œuvre de ce projet de loi.

I do not need to remind you how many provincial governments have stated publicly that they cannot and will not pay for the implementation of this bill.


Dans ma réponse précédente, j’ai rappelé combien il était important d’élaborer une politique économique globale afin de créer un environnement plus stable, et ce que vous avez appelé la «tendance néolibérale» des dernières décennies doit naturellement être revue.

In the previous answer, I referred to the importance of a comprehensive economic policy in order to create a more stable environment, and indeed what was mentioned as the ‘neoliberal trend’ of recent decades needs to be reviewed.


– (PL) Monsieur le Président, pour terminer, je voudrais rappeler combien il est important pour nous, pour notre groupe, que vous n’ayez pas oublié les différences qui existent en Europe dans le cadre de ce travail de renforcement du marché unique et de construction de notre Europe commune.

– (PL) Mr President, I would like, finally, to say how very important it is for us, for our group, that in this work to strengthen the single market, in this building of our common Europe, you have not forgotten the differences which exist in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit de l'élément clé des négociations, mais permettez-moi de vous rappeler combien il est important que nous prenions des mesures sans plus tarder au sein de l'UE.

This is the central element of the negotiations; allow me, though, to stress how important it is that we in the EU take action without a moment’s delay.


Enfin, je voudrais vous rappeler combien la Commission entend faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les États membres mettent effectivement en œuvre les dispositions des paquets ferroviaires.

Finally, I should like to remind you that the Commission intends to do everything in its power so that Member States effectively implement the provisions of the railway packages.


Monsieur Garlock, pourriez-vous me rappeler combien de membres font partie de l'Association des administrateurs des ponts et des tunnels.

Remind me, Mr. Garlock, of the number of members you have on the Bridge and Tunnel Operators Association.


- Je n’ai pas besoin de vous rappeler combien la bataille fut rude pour maintenir les fonds nécessaires à la distribution de lait dans les écoles.

– (FR) I do not need to remind you how hard we had to fight to maintain the necessary funds for supplying milk to schools.


Étant donné que vous avez la responsabilité de la gestion des postes frontaliers sur la plus grande frontière du monde, pouvez-vous nous rappeler combien de postes frontaliers existent et sur combien de kilomètres?

Since you are responsible for managing our border posts along the longest border in the world, could you tell us how many border posts there are and over how many kilometers?


N'oubliez pas qu'il y a 25 ans, nous n'avions même pas besoin de porter des ceintures de sécurité — si cela peut vous rappeler combien le monde a changé relativement à la sécurité.

Remember, 25 years ago we didn't even have to wear seat belts—just to remind you of how the world has changed in relation to safety.




Anderen hebben gezocht naar : rappel de rendez-vous     carte de rendez-vous     mémo-appel     service de réveil     service du réveil     vous rappeler combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappeler combien ->

Date index: 2021-03-01
w