Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestations aurait pris " (Frans → Engels) :

Par contre, une personne qui aurait pris une année de congé pour des raisons familiales ou pour se livrer à d'autres activités aurait droit à des prestations seulement si elle se qualifiait pour les 52 dernières semaines.

However, a person who takes a year of leave for family reasons or to pursue other activities is entitled to receive benefits only if he or she qualified during the 52 previous weeks.


29. Lorsqu’une personne qui a droit, en vertu de l’un des paragraphes 12(1), 12.1(2), 13(1) ou 13.001(1) ou des règlements pris en application de l’article 24.2, à une pension ou à une allocation annuelle est de nouveau employée dans la fonction publique et devient un contributeur selon la présente partie, tout droit ou titre qu’elle peut avoir à cette pension ou allocation annuelle cesse immédiatement, mais la période de service sur laquelle cette prestation reposait — à l’exception de toute pareille période mentionnée aux divisions ...[+++]

29. If a person who is entitled, under any of subsections 12(1), 12.1(2), 13(1) or 13.001(1) or any regulations made for the purposes of section 24.2, to an annuity or an annual allowance is re-employed in the public service and becomes a contributor under this Part, whatever right or claim that he or she may have to the annuity or annual allowance shall be terminated without delay, but the period of service on which the benefit was based, except any period specified in clause 6(1)(a)(iii)(C) or (E), may be counted by that person as p ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entre ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


dans le cas où la période de prestations aurait pris fin avant cette période de deux ans en raison du report du début du congé parental ou en raison du rappel en service du membre des forces canadiennes pendant le congé parental mais où le report ou le rappel n’a pas pris fin avant l’expiration de cette période de deux ans précédent la date d’entrée en vigueur du projet de loi.

the benefit period ended before this two-year period because the parental leave was deferred or the Canadian Forces member was called back to duty during parental leave and the deferral or return to duty had not ended before the end of the two-year period before the coming into force of the bill.


Si j'avais cotisé toute ma vie à un régime de la Canada Life et que pour quelque raison que ce soit je demandais trois ans plus tard à toucher mes prestations, je ne crois pas que Canada Life aurait le loisir de me dire que je ne recevrais des prestations que pour la dernière année, surtout si la société savait comment me joindre et n'avait pas pris la peine de me faire savoir les prestations auxquelles j'avais droit.

If Canada Life had a policy that I had paid into all my life, and for whatever reason I applied for my benefits 3 years later, I don't think they'd get away with saying, no, you're only going to get the last year, especially if they knew I was there, knew where I lived, and didn't bother to tell me about the benefits I was entitled to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestations aurait pris ->

Date index: 2025-08-15
w