Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse constituait une lecture fort intéressante » (Français → Anglais) :

Une série d'articles parus dans La Presse constituait une lecture fort intéressante pour les médecins qui avaient travaillé dans les CLSC.

There was a series of articles in La Presse that made interesting reading for physicians who had worked in CLSC.


Il nous reste encore une journée et demie de débat, y compris sur une partie qui pourrait être fort intéressante si elle constituait un projet de loi distinct.

We have another one and a half days of debate available to us, including debate on what may well be a very interesting piece of legislation were it to stand on its own.


Je trouve les rapports du bureau de Mme Fraser une lecture fort intéressante.

I found the reports from Madam Fraser's office to be interesting reading.


J'inviterais peut-être mes collègues de la Chambre, un jour, s'ils ont le temps—parce que ce serait une lecture fort intéressante pour eux—, à lire tout le livre du journaliste Normand Lester, sur le dossier noir du Canada.

I would perhaps invite my colleagues in the House one day, if they have the time—because they would find it a most interesting read—to read journalist Normand Lester's book on Canada's dismal record, from cover to cover.


- (NL) Madame la Présidente, chers collègues, la lecture de la presse internationale est une activité intéressante si l'on veut savoir à quoi certains collègues s'emploient.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, reading the international press is an interesting activity should one wish to know how certain MEPs keep themselves occupied here.


Mais il s´agit aussi de produits culturels moyens, (sans visée obligatoirement artistique) comme l´audiovisuel, le livre, objets, au quotidien, d"une consommation massive: c"est le visionnement des chaînes de TV, l"écoute des radios, la lecture de la presse; c"est la fréquentation de près de 100 000 bibliothèques , de 20 249 écrans de cinéma, (forte de 691 933 000 visionnements en 1996 c"est un tourisme culturel drainant des foule ...[+++]

But it is also middle-of-the-road cultural products (which do not necessarily have artistic ambitions), such as audio-visual products and books, objects of daily mass consumption, the viewing of TV networks, listening to the radio, reading the press; it is the visiting of some 100 000 libraries and 20 249 cinemas (691 933 000 visits in 1996; it is a cultural tourism that draws increasingly large crowds to sites, museums, festivals and exhibitions.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madame la Présidente, je voulais étayer une position fort intéressante sur laquelle j'aurais aimé que mes collègues me questionnent, mais ce sera lors de l'étape de la troisième lecture ou peut-être dans une autre vie où je serai peut-être réincarné en homosexuel.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madam Speaker, I wanted to state a very interesting position on which I would have liked my colleagues to have the opportunity to question me, but I will leave it for third reading or for another life maybe, where I would be reincarnated as an homosexual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse constituait une lecture fort intéressante ->

Date index: 2022-06-05
w