Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prenons un moment pour nous remémorer cette tragédie » (Français → Anglais) :

Prenons un moment pour nous remémorer cette tragédie dans un esprit de générosité.

Let us also take this moment to commemorate this tragedy with a spirit of generosity.


En cette semaine de prévention du suicide, prenons un moment et réfléchissons à ce que nous pouvons faire en tant que société et, nous, en tant que sénateurs, pour remédier à la situation.

During this suicide prevention week, let us all take a moment to reflect on what we can do as a society and, particularly, what we can do as senators to address the problem.


En ce jour d'anniversaire, prenons un moment pour remercier les pionnières, comme Mme Kirkland-Casgrain, mais aussi pour réfléchir à des moyens qui nous permettront d'atteindre une meilleure représentation des femmes en cette Chambre.

On this anniversary, let us take a moment to thank pioneers like Ms. Kirkland-Casgrain and reflect on ways to achieve better representation of women in this House.


Très souvent, nous discutons pour savoir si nous sommes d’accord ou non, mais il y a une chose sur laquelle nous devrions être d’accord, c’est cette tragédie en train de se produire à notre porte, en ce moment même, à quelques centaines de kilomètres de la frontière sud de l’Union européenne, et qui va continuer à s’amplifier.

In many cases, we are talking about whether we agree or disagree, but one thing that we should be in agreement about is that this tragedy, which is on our doorstep – a few hundred kilometres from the European Union’s southern frontier – is taking place right now, and will continue to grow.


Une tragédie humaine a lieu au moment même où nous discutons ici dans cette Assemblée.

A human tragedy is actually taking place as we speak in this House.


J'aimerais dire à mes compatriotes canadiens, surtout ceux d'origine ukrainienne, qu'au momentnous commémorons cette tragédie, nous croyons en l'Ukraine et son avenir, grâce aux gens comme le président Iouchtchenko et le million ou plus d'Ukrainiens au Canada et dans le monde qui appuient le fait que l'Ukraine est enfin devenue un pays indépendant qui trouvera sa place dans le monde.

I would like to say to my fellow Canadians, especially those of Ukrainian descent, that as we commemorate this tragedy we have hope for Ukraine and for the future, thanks to people like President Yushchenko and the million or more Ukrainians here in Canada and throughout the world who support Ukraine finally becoming an independent country that will find its way in the world.


Néanmoins, je suis certaine que dans un moment comme celui-ci, nous devons exprimer notre solidarité envers les dizaines de milliers d’hommes, de femmes et d’enfants ordinaires qui affrontent héroïquement cette tragédie personnelle et nationale.

Nonetheless, I am certain that at such a time we must express our solidarity with the tens of thousands of ordinary men, women and children who are heroically enduring this personal and national tragedy.


Enfin, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais profiter de cette occasion pour faire un commentaire à l’intention du Conseil: dans une Europe où les services, les biens, les capitaux et les personnes circulent librement, où douze des États membres possèdent la même politique monétaire, où nous partageons tous une politique commerciale internationale, le moment est venu pour nous ...[+++]

Finally, Mr President, Commissioner, I would like to take this opportunity to make a comment to the Council: it is now time that, in a Europe in which there is free movement of services, goods, capital and people, in which twelve of the Member States have the same monetary policy, in which we all share an international trade policy, we stop pretending that the decisions that we take about energy only affect us.


Aujourd'hui, il est important que nous témoignions, dans un moment de silence solennel, notre respect aux morts et aux familles des disparus et que nous nous relions, à partir de l'hémisphère nord, à cette tragédie africaine en signe de réconfort et de solidarité et pour ...[+++]

It is important today that we should, in a solemn moment of silence, show our respect for the dead and the bereaved and to connect, from the northern hemisphere, with this African tragedy as an act of reassurance and solidarity that the south matters to us.


Aujourd'hui, en cette journée nationale de commémoration et d'activités concernant la violence dirigée contre les femmes, prenons un moment pour nous souvenir des 14 jeunes femmes qui sont mortes, ainsi que toutes les autres qui ont souffert, ici, au Canada, et dans le monde entier.

Today, on the national day of remembrance and action on violence against women, take a moment to remember the 14 young women who died, as well as countless others who have suffered, both here in Canada and around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenons un moment pour nous remémorer cette tragédie ->

Date index: 2022-04-22
w