Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prenne également cela » (Français → Anglais) :

le bénéficiaire de l'aide doit offrir une contrepartie, consistant généralement en une décision définitive et irrévocable de démanteler ou de fermer définitivement la capacité de production en cause; cela entraînera soit la suppression complète des capacités d'une exploitation soit — s'il s'agit d'une entreprise qui possède plusieurs sites de production — la fermeture de tel ou tel établissement; il faut obtenir du bénéficiaire qu'il prenne des engagements contraignants quant au caractère définitif et irréversible de la fermeture en ...[+++]

there must be a counterpart from the beneficiaries, normally consisting of a definitive and irrevocable decision to scrap or irrevocably close the production facility concerned; this will involve either the complete closure of capacity by the undertaking concerned or — in the case of a company operating more than one production site — the closure of a specific production site; legally binding commitments must be obtained from the beneficiary that the closure is definitive and irreversible, and that the beneficiary will not start the same activity elsewhere; these commitments must also bind any future purchaser of the facility concerne ...[+++]


21. réitère son appel à l'Iran pour que ce pays prenne des mesures destinées à garantir le respect total du droit à la liberté de religion ou de conviction, notamment en veillant à ce que sa législation et ses pratiques soient totalement conformes à l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; ajoute que cela nécessite également que le droit de chacun à changer de religion de son plein gré soit garanti pleinement et inconditionnellement;

21. Reiterates its call on Iran to take steps to ensure that full respect is shown for the right to freedom of religion or belief, including by ensuring that its legislation and practices fully conform to Article 18 of the ICCPR; points out that this also requires that the right of everyone to change his or her religion, if he or she so chooses, be unconditionally and fully guaranteed;


J’encourage la Commission - et vous avez toujours notre groupe à vos côtés - à maintenir sa politique de stabilité, à la suivre résolument, et nous serions heureux que le Conseil des ministres des Finances prenne également cela en charge.

Our group stands alongside the Commission, whom I encourage to stick to their stability policy and pursue it consistently, and we would welcome it if the Finance Ministers were to take that on board.


Il est également essentiel que, comme cela est indiqué dans le partenariat pour l'adhésion, la Turquie prenne des mesures concrètes pour normaliser ses relations bilatérales avec tous les États membres de l'UE le plus tôt possible.

It is also essential that, as stated in the Accession Partnership, Turkey takes concrete steps for the normalisation of bilateral relations with all EU Member States as soon as possible.


Même l'ancien ministre conservateur des Pêches et des Océans, John Crosbie, qui venait de Terre-Neuve, ainsi que Brian Tobin, également ancien ministre des Pêches et des Océans, également de Terre-Neuve, ont dit publiquement que c'était la meilleure décision à prendre, que l'actuel ministre a pris une décision courageuse, que cela va dans la bonne voie et que c'est la décision qu'il fallait qu'il prenne.

Even former Conservative fIsheries and oceans minister John Crosbie, a Newfoundlander, and Brian Tobin, also a former fIsheries and oceans minister, have stated publicly that this was the best decision to make, that the minister has made a very courageous decision, the one on the right track, the one that had to be taken.


Telle est la mission de la Commission. Mais cela implique également que le Parlement prenne ses responsabilités et fasse preuve d'une certaine autodiscipline par rapport aux nombreuses propositions que nous demandons à la Commission de présenter.

These are obligations for the Commission, but they are also based upon Parliament’s taking responsibility and demonstrating self-discipline when it comes to the number of proposals we ask the Commission to take up.


Nous espérons à présent que ces mesures seront rapidement transposées afin qu’elles soient effectives, que l’on prenne des décisions pour geler les ressources financières des groupes terroristes européens et que l’on coordonne les efforts dans la lutte contre le terrorisme, pas seulement entre les États membres, comme cela se produit entre l’Espagne et la France, en particulier ces derniers temps, mais également entre les organes c ...[+++]

We now hope to see a rapid transposition of these measures so that they are effective, so that decisions are taken that are able to freeze the assets of European terrorist groups and so that efforts are coordinated in the fight against terrorism, not only between Member States, as has happened most notably between Spain and France in recent times, but also between the competent bodies that have been established within the European Union.


J'estime que cela constitue un manque de courtoisie grave vis-à-vis des députés de cette Assemblée qui ont signé cette lettre et j'estime également qu'il est étonnant qu'une ministre de la présidence de l'UE prenne part à une réunion d'intergroupe et déclare qu'elle m'a écrit, alors qu'elle savait pertinemment qu'il s'agissait d'un mensonge et qu'aucune lettre n'avait été envoyée.

I find this a grave discourtesy to the Members of this House who signed that letter and I also find it astonishing that a minister in the EU presidency should come before a packed meeting of an intergroup and say that she has written to me when she knew full well that this was a lie and no letter had been sent.


Je souhaite qu'elle prenne également la mesure de la discrimination que peuvent vivre des gens qui sont emprisonnés et pour lesquels on ne reconnaît pas le statut de conjoints, avec ce que cela peut entraîner comme conséquences au niveau des droits de visites pour les conjoints de même sexe.

I would like her to take a look at the amount of discrimination experienced by people who are imprisoned and are not acknowledged as spouses, and what this means when it comes to visiting rights for same-sex partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenne également cela ->

Date index: 2023-02-15
w