Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caveat emptor
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
Que l'acheteur prenne garde
République de Turquie
République turque
TR; TUR
Turquie
Turquie - pays

Traduction de «turquie prenne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility




accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]

Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]


Groupe de travail N° 2 sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie [ Groupe de travail sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie ]

Working Party No. 2 on the Long-Term Development Problems of Turkey [ Working Party on the Long-Term Development Problems of Turkey ]


Turquie [ République turque | République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


que l'acheteur prenne garde [ caveat emptor ]

let the buyer beware [ let the purchaser beware | caveat emptor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis certain que vous avez vu hier que la Turquie a demandé à ce que des missiles de défense aérienne de l'OTAN soient déployés le long de la frontière entre la Turquie et la Syrie, ce qui exige que l'OTAN prenne une décision à savoir si l'organisation s'engagera plus activement dans les tensions continues entre la Turquie et la Syrie et se rapprochera du conflit syrien.

I am sure that you saw yesterday that Turkey has requested NATO air defence missiles to be deployed on the Turkish-Syrian border, which then requires NATO to make a decision whether to be more closely involved in Turkey's ongoing tensions with Syria and be closer to the conflict in Syria.


12. se félicite de ce que l'Union européenne prenne acte des efforts déployés par la Turquie et par d'autres partenaires régionaux concernant les différents aspects de la crise, notamment les aspects humanitaires, et de ce qu'elle compte œuvrer, avec eux, à régler la situation en Syrie; engage la Turquie et l'Union européenne à renforcer la coordination de leur politique étrangère et les encourage vivement à poursuivre leurs efforts communs en faveur de la démocratisation et du développement au Moyen-Orient et en Afrique du Nord;

12. Welcomes the acknowledgement by the EU of the efforts by Turkey and other regional partners to deal with the various aspects of the crisis, in particular the humanitarian aspects, and states that it will work with them to address the situation in Syria; calls on Turkey and the EU to step up their foreign policy coordination and strongly encourages the pursuit of concerted efforts in support of democratisation and development in the Middle East and North Africa;


10. se félicite de ce que l'Union européenne prenne acte des efforts déployés par la Turquie et par d'autres partenaires régionaux concernant différents aspects de la crise, notamment les aspects humanitaires, et de ce qu'elle compte œuvrer, avec eux, à régler la situation en Syrie; engage la Turquie et l'Union européenne à renforcer la coordination de leur politique étrangère et les encourage vivement à poursuivre leurs efforts communs en faveur de la démocratisation et du développement au Moyen‑Orient et en Afrique du Nord;

10. Welcomes the acknowledgement by the EU of the efforts by Turkey and other regional partners on the different aspects of the crisis, in particular the humanitarian aspects, and that it will work with them to address the situation in Syria; calls on Turkey and the EU to step up their foreign policy coordination and strongly encourages the pursuit of concerted efforts in support of democratisation and development in the Middle East and Northern Africa;


Il est également essentiel que, comme cela est indiqué dans le partenariat pour l'adhésion, la Turquie prenne des mesures concrètes pour normaliser ses relations bilatérales avec tous les États membres de l'UE le plus tôt possible.

It is also essential that, as stated in the Accession Partnership, Turkey takes concrete steps for the normalisation of bilateral relations with all EU Member States as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendrait que la Turquie prenne des mesures pour intégrer les exigences liées à la protection de l'environnement dans la définition et la mise en œuvre de toutes les autres politiques.

Turkey needs to take steps to integrate environmental policy into the definition and implementation of all other policies.


L'Union européenne encourage la Turquie à poursuivre dans cette voie de réforme et s'attend à ce que la Turquie prenne d'autres mesures, notamment dans le cadre législatif, conformément au partenariat d'adhésion, pour une mise en oeuvre effective sur le terrain.

The European Union urges Turkey to continue along the path of reform and looks to it to take other measures, particularly by way of legislation, in accordance with the accession partnership, for effective implementation on the ground.


Il faudra que la Turquie prenne une position claire sur cette question.

Turkey needs to take a clear stand on this matter.


Etant donné que l'examen de la Communication de la Commission sur l'avenir des relations avec la Turquie n'est pas encore finalisé, l'Union proposera au Ministre des Affaires étrangères CEM que cette rencontre prenne un caractère informel.

Since the examination of the Commission communication on the further development of relations with Turkey has not yet been completed, the Union will propose to the Minister for Foreign Affairs and the Euro-Mediterranean Conference that the meeting should be informal.


À long terme, il serait souhaitable que la Turquie prenne ses distances vis-à-vis de telles actions.

We would like to see Turkey move away from that over the long term.


Elle souhaite qu'Ankara prenne en compte de la même manière les autres préoccupations exprimées au cours des derniers mois par l'Union européenne en matière de démocratisation et de droits de l'Homme créant ainsi des conditions plus favorables à la concrétisation du rapprochement souhaité entre l'Union européenne et la Turquie, notamment en vue de la mise en oeuvre de l'accord d'Union douanière.

It hopes that Ankara will deal similarly with the other concerns voiced by the European Union in recent months concerning democracy and human rights, thus creating more favourable conditions for the bringing about of the desired rapprochement between the European Union and Turkey, with a view in particular to the implementation of the agreement on Customs Union.




D'autres ont cherché : république de turquie     république turque     tr tur     turquie     turquie pays     caveat emptor     facilité pour la turquie     la république de turquie     la turquie     l'acheteur prenne garde     turquie prenne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie prenne ->

Date index: 2022-07-09
w