Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre en considération vos suggestions » (Français → Anglais) :

Plusieurs questions ont été débattues et ont pu trouver réponse. J’espère pouvoir prendre en considération les suggestions importantes et judicieuses lors des négociations au Conseil la semaine prochaine.

A number of questions could be clarified and debated and I hope to be able to take the important and useful suggestions into consideration during negotiations in the Council next week.


11. insiste sur l'importance que revêt la mise en application des plans d'action nationaux pour inciter les usagers à utiliser les modes de transport les moins polluants, presse la Commission de prendre en considération cette suggestion dans le cadre d'une future stratégie européenne pour des transports écologiquement viables;

11. Stresses the importance of implementing National Action Plans to encourage consumers to use lower-emission means of transport; urges the Commission to include this suggestion in a future European sustainable-transport strategy;


Je peux vous assurer que la Commission se penche très attentivement sur cette question très actuelle des liens entre immigration et développement, et je peux aussi vous assurer que la Commission prendra très sérieusement en considération vos suggestions.

I can assure you that the Commission attaches great importance to this very topical issue of the links between immigration and development, and I can also assure you that the Commission will take your suggestions very seriously.


Peut-être pourrait-il prendre en considération la suggestion de mon collègue Robert Evans, auquel je m’associe, visant à réunir les sociétés de location de voitures pour leur présenter quelques-uns de ces témoignages embarrassants de consommateurs et leur proposer de créer éventuellement un ensemble européen de codes de déontologie, de normes et de labels de qualité qui profiteraient vraiment très rapidement au consommateur?

Perhaps he could take up the suggestion by my colleague, Robert Evans, with which I associate myself, to call the car hire companies together, present them with some of these disserving consumer reports and suggest that they might set up a Europe-wide set of codes of practice, standards and quality marks that really would benefit the consumer very quickly?


Dans le cadre de nos discussions sur le budget, il ne sera que normal de prendre en considération les suggestions soumises de manière très responsable au cours du débat au Parlement.

When we discuss the budget it will only be fair to take on board the suggestions that were put in a very responsible way in the debate in Parliament.


Nous allons prendre en considération les suggestions constructives quant à la façon d'améliorer cette loi et la politique gouvernementale, pour l'ensemble des Canadiens et pour la concurrence sur le marché.

We will certainly consider constructive suggestions on how we can improve that act and improve public policy for all Canadians and for competition in the marketplace.


On nous a promis, la main sur le coeur, qu'on allait prendre en considération les suggestions et les propositions des parlementaires, qu'on allait prendre en considération les partis d'opposition, qu'on allait accorder un plus grand rôle aux parlementaires.

They promised us, with their hands on their hearts, that they would take the suggestions and proposals of members of parliament into consideration, listen to the opposition parties and to give MPs a greater role.


Dans certains cas, nous pourrions prendre en considération vos suggestions, en autant que nous puissions trouver une façon de rendre plus efficace le travail des comités et celui de cette Chambre.

In some cases, we could take your suggestions into consideration, provided we can find a way to improve the effectiveness of the work done by committees, and certainly the work done by this house.


Je puis certainement prendre en considération la suggestion de mon honorable collègue.

I can certainly give consideration to my honourable friend's suggestion.


Il a indique en particulier que la Commission etait disposee a prendre en consideration toute suggestion susceptible de rendre plus efficace le programme special en faveur des victimes de l'apartheid.

He has in particular indicated the Commission's readyness to take into account any suggestion likely to make the special programme for victims of apartheid more effective.


w