30. se félicite, à cet égard, du nouveau climat, plus positif, instauré entre les gouvernements de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Grèce à la suite des récentes élections en Grèce, et en particulier les réunions réce
ntes entre les deux premiers ministres; encourage les deux pays à redoubler d'efforts au plus haut niveau, en particulier dans le cadre d
es négociations des Nations unies, afin de trouver une solution mutuellement satisfaisante sur la question de l'appellation, sous l'égide des Nations unies, et souligne que
l'Union e ...[+++]uropéenne devrait être disposée à assister au processus de négociation; fait part de sa préoccupation devant l'utilisation d'arguments historiques dans le débat actuel, à commencer par le phénomène récent d''antiquisation", qui risque d'accroître les tensions avec les pays voisins et de créer de nouvelles divisions internes; 30. Welcomes, to this end, the new, more positive climate between the governments of the former Yugoslav Republic of Macedonia and G
reece following the recent elections in Greece and, in particular, the recent meetings between the two prime ministers; encourages the two countries to redouble their efforts at the highest level, especially in
the framework of UN negotiations, in order to find a mutually satisfactory solution to the name issue, under the auspices of the UN, and stresses that the European Union should be ready to assist
...[+++]in the negotiation process; notes with concern the use of historical arguments in the current debate, including the recent phenomenon of so-called "antiquisation", which is liable to increase tensions with neighbours and create new internal divisions;