Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première vue reconnaissez-vous " (Frans → Engels) :

Vous avez dit, ou laissé entendre, qu’à première vue, la réglementation européenne est généralement respectée.

You said, or your words implied, that, at first glance, most European legislation is being properly observed.


Il ne s'agit donc pas, de mon point de vue, à première vue, prima facie, d'une question de privilège, et vous devriez justement statuer en ce sens, monsieur le Président.

At first glance, in my opinion, it is not a prima facie matter of privilege and you should rule accordingly, Mr. Speaker.


Loin de moi l’idée de donner une évaluation définitive de cette proposition aujourd’hui; vous comprendrez, j’en suis sûr, que celle-ci nécessite un examen approfondi, plutôt qu’une estimation personnelle. Il semble toutefois, à première vue, qu’elle ne soit pas tout à fait compatible avec la répartition des compétences entre les institutions, telle qu’elle est prévue dans les Traités.

Far be it from me to give a final evaluation of this proposal today; I am sure you will understand that it is an in-depth examination, rather than a personal estimate, that is called for, but I have to say that it does not, at first sight, appear to me to be wholly compatible with the way work is shared out between the institutions under the Treaties.


Loin de moi l’idée de donner une évaluation définitive de cette proposition aujourd’hui; vous comprendrez, j’en suis sûr, que celle-ci nécessite un examen approfondi, plutôt qu’une estimation personnelle. Il semble toutefois, à première vue, qu’elle ne soit pas tout à fait compatible avec la répartition des compétences entre les institutions, telle qu’elle est prévue dans les Traités.

Far be it from me to give a final evaluation of this proposal today; I am sure you will understand that it is an in-depth examination, rather than a personal estimate, that is called for, but I have to say that it does not, at first sight, appear to me to be wholly compatible with the way work is shared out between the institutions under the Treaties.


Si nous devions recevoir de l'information qui, à première vue, semble fausse — et c'est bien là la question qui vous est posée : savoir si, à première vue, il y a une question de privilège.

If we were to receive information which, on the face of it, appears to be false, the question put to His Honour is whether or not there is a prima facie question of privilege.


Je voudrais vous demander si vous estimez, à première vue, que cette formule mathématique est réellement compatible avec le droit communautaire.

I would like to ask you whether it is your preliminary assessment that this mathematical formula really is compatible with Community law.


Si vous reconnaissez que ma question de privilège s'avère fondée à première vue, je suis prêt à proposer la motion nécessaire (1215) L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, il s'agit d'un dossier sérieux et grave, je suis d'accord.

Should you rule that there is a prima facie case of privilege, I would be prepared to move the appropriate motion (1215) Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I agree, it is a very serious matter.


Je vous remercie sincèrement d’avoir préparé une matière qui semble très technique à première vue, mais qui - comme vous l’avez souligné avec raison - apporte une contribution très substantielle à l’Europe des citoyens, parce que l’activité transfrontalière augmente.

I would like to thank you very much for preparing a subject which at first seems very technical, but which, as you quite rightly stressed, has a very substantial part to play in creating a citizens' Europe, because cross-border business is on the increase.


La vice-première ministre a cité un extrait de ma lettre concernant la plainte de mon électeur le 1er novembre 1994, soit deux mois avant que le lettre ne soit considérée comme un document public (1505) Monsieur le Président, à la lumière de ces nouveaux renseignements, je vous demande de reconsidérer la question et, dans vos délibérations en vue de déterminer si la question de privilège que j'ai soulevée aujourd'hui paraît fondée à première vue, je vous invite à tenir compte de ce qui suit.

The Deputy Prime Minister quoted from my letter relating to my constituent's complaint on November 1, 1994, two months before the letter was deemed a public document (1505) In light of this new information, Mr. Speaker, I ask that you reconsider the matter. If in your deliberations of whether what I raise today constitutes a prima facie question of privilege, I ask that you consider the following.


Le sénateur Baker : Je ne suis pas allé aussi loin, mais à première vue, reconnaissez-vous que, si on échange une pilule d'ecstasy et qu'on a échangé un joint au cours des 10 années précédentes, vous allez en prison pour un minimum d'une année et jusqu'à un maximum d'une peine d'emprisonnement à perpétuité?

Senator Baker: I have not gone that far, but on the face of it, do you agree with that — if you exchange an ecstasy pill, and you have exchanged a joint within the past 10 years, you go to jail for a minimum of one year, up to a maximum of life imprisonment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première vue reconnaissez-vous ->

Date index: 2024-08-21
w