Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première question croyez-vous » (Français → Anglais) :

Voici la première question: «Croyez-vous que la population a eu toutes les occasions voulues pour exprimer son opinion sur le traité nisga'a?» Il y a eu 7 556 réponses à cette question dont 88,75 p. 100 ou 6 706 non.

The first question was: “Do you believe the public has had adequate opportunity to provide input into the Nisga'a treaty?” There were 7,556 people who responded to that question. Of those 88.75% or 6,706 said no.


Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


En ce qui concerne la première question de Mme Blinkevičiūtė sur les développements liés à la directive antidiscrimination, je pourrais vous faire des déclarations du type « maintenant, nous allons résoudre le problème » car, quelle que soit la situation, je pourrais vous le dire, mais je ne le ferai pas.

As regards the first question by Mrs Blinkevičiūtė, which concerns the developments related to the anti-discrimination directive, well, I could tell you things like ‘now we will solve it,’ because, for what it is worth, I could say that, but I will not say such things.


D’où ma question: croyez-vous que la Cour de justice européenne pourrait fixer des normes en la matière?

Hence my question: do you believe that the European Court of Justice could set standards here?


Dans son édition du 15 septembre 2006, le Globe and Mail a posé cette question: Croyez-vous qu’un programme efficace d’enregistrement des armes à feu aurait permis d’éviter la fusillade du Collège Dawson à Montréal?

The Globe and Mail on September 15, 2006 asked: Do you believe an effective gun registry program could have helped prevent the shooting at Montreal's Dawson College?


Voilà pour la première question. Ma deuxième question est la suivante: croyez-vous que la CBC devrait cesser de produire à l'interne et travailler, comme vous l'avez proposé, avec des producteurs indépendants capables de faire le travail mieux et à moindres frais, sous réserve de régler tous les problèmes de licence et de voir à ce que les pratiques commerciales soient équitables?

The second part of the question is do you think that the CBC should shift from trying to do in-house productions and therefore, as you suggested, work with independent productions to do the same thing better and cheaper, providing that we look at the whole issue of licensing and making sure that we have fair trade practices?


Vous n’avez pas répondu à la première question qui vous a été posée par écrit.

You have not responded to the first question that was put to you in writing.


- (DE) Monsieur le Député, en réponse à la première question, je peux vous affirmer que la Commission déploie depuis plusieurs années des moyens personnels et financiers considérables pour améliorer les structures roumaines d'accueil et de garde des enfants.

– (DE) Mr Medina Ortega, on the first point, I can tell you that the Commission has allocated substantial human and financial resources to improving conditions in Romania's childcare institutions for many years.


M. Braid : En ce qui concerne le processus budgétaire — la première question que je vous ai posée —, si vous croyez avoir une raison qui justifie un budget plus important, ne suivriez-vous pas le processus d'établissement du budget au sein de la Bibliothèque du Parlement pour défendre votre point de vue et chercher à obtenir ce budget additionnel?

Mr. Braid: With respect to the budget process — the first question I asked you — if you believe that you have a business case for a larger budget, would you then not go through the established budget process within the Library of Parliament to make that case and to seek that additional budget?


En guise de première question, est-ce que vous croyez vous-même au principe du propriétaire-exploitant?

My first question for you is, do you yourself believe in the owner-operator principle?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première question croyez-vous ->

Date index: 2022-03-16
w