Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première modification et nous pourrons ainsi inviter » (Français → Anglais) :

Si nous pouvons simplement changer la date et conserver tel quel le reste de la motion, alors nous accepterons la première modification et nous pourrons ainsi inviter les témoins en question.

So if we can just adjust the date and keep the motion, then we'll accept the first amendment and keep the motion as is, so we can invite these witnesses.


Premièrement, nous pourrons améliorer les services offerts aux étudiants de l'université en rassemblant, sous un même toit, diverses ressources en matière de soutien aux études; deuxièmement, nous pourrons répondre aux besoins des étudiants et des collectivités de la région sur le plan de l'accès à un plus grand nombre de ressources documentaires; et enfin, nous pourrons ainsi atteindre les communautés anglophones de la région et de régions éloignées puisque nous disposerons de dispo ...[+++]

First, it will enhance services to Bishop's students by bringing together, under one roof, academic support of different types; second, it will meet the needs of the Bishop's communities and local communities for additional library space; and finally, and importantly for your consideration, it will support outreach to local and more far-flung English-language communities by making available high quality communications equipment.


Je pense que la population serait favorable à un tel registre parce que, premièrement, nous pourrons ainsi savoir qui ils sont — même si ce n'est pas vraiment ce que fait ce projet de loi; la loi américaine a davantage cet effet — et deuxièmement, cela va les stigmatiser.

I think the general public want it on the registry because, first, we might know who they are — even though that is really not what our legislation is like; the American legislation is a little more like that — and second, it will attach a stigma to them.


Messieurs, vous constaterez qu'on pose beaucoup de questions lors de ces audiences et je vous demanderais donc d'être brefs lorsque vous présenterez vos commentaires liminaires - j'invite également mes collègues à poser des questions concises; nous pourrons ainsi avoir une bonne discussion et tous les intervenants pourront obtenir les renseignements qu'ils désirent.

Gentlemen, you will find there are many questions being asked at these hearings, so if we could keep the opening remarks as concise as possible - and my colleagues' questions as concise as possible - we will have a full exchange of views, so all will have a full opportunity to get information from you.


Chers collègues, pour conclure rapidement, le consensus qui semble se dégager au sujet des trois premières motions, c'est que nous invitions des témoins dès que nous le pourrons. Ils pourraient s'agir des ministres—d'une partie ou de la totalité d'entre eux, le cas échéant et si c'est possible—des Affaires étrangères, du Commerce international, de l'Environnement, des Ressources naturelles, de l'Industrie.

Colleagues, in the interest of expediency, the consensus I read then on the first three motions is that we invite witnesses as soon as we can arrange it, and it may include ministers—all or some of them as appropriate and if we can get them—from Foreign Affairs and International Trade, Environment, Natural Resources, Industry Canada—


Nous pourrons ainsi procéder à des échanges de vue opportuns sur les documents de programmation pluriannuels, les mises à jour annuelles et les programmes de travail ou encore les modifications y afférentes.

This will enable us to exchange views in good time on planned multiannual programming documents, annual programming updates and work programmes, or amendments to them.


Pour conclure, il me reste à inviter les États membres à transposer cette directive sans attendre, telle qu’elle a été repensée; nous pourrons ainsi créer un véritable marché intérieur pour les marchés publics, renforcer la concurrence et la transparence, mais aussi aller de l’avant en ce qui concerne la politique environnementale et sociale.

In conclusion, it only remains to me to appeal to the Member States to transpose this directive without delay and to do so in line with the new conception of it in order to create a real internal market for public-sector contracts, for more competition, and more transparency, but also for advances in the fields of environmental and social policy.


Pour conclure, il me reste à inviter les États membres à transposer cette directive sans attendre, telle qu’elle a été repensée; nous pourrons ainsi créer un véritable marché intérieur pour les marchés publics, renforcer la concurrence et la transparence, mais aussi aller de l’avant en ce qui concerne la politique environnementale et sociale.

In conclusion, it only remains to me to appeal to the Member States to transpose this directive without delay and to do so in line with the new conception of it in order to create a real internal market for public-sector contracts, for more competition, and more transparency, but also for advances in the fields of environmental and social policy.


Ainsi, nous pourrons renforcer le soutien aux États membres et aux fédérations qui garderont toujours la responsabilité première, mais nous pourrons appuyer l’action des États en matière de prévention, d’information et de sensibilisation.

We must therefore step up support for the Member States and the federations, which will still be primarily responsible. Additionally, we can support Member States’ activities in prevention, information and awareness-raising.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première modification et nous pourrons ainsi inviter ->

Date index: 2023-07-16
w