Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première lecture qui était déjà suffisamment compliquée » (Français → Anglais) :

M. Andy Scott: Comme si la situation n'était pas suffisamment compliquée déjà, il se peut que dans des cas comme celui qui a été mentionné, un membre de la famille décide de quitter la Première nation pour rester au chevet de l'enfant qui doit se rendre là où les services sont offerts ou qu'il choisisse de le faire, et j'aimerais que le ministère soit conscient d'un autre problème, à savoir le fait que parfois la personne n'a pas accès à des services.

Mr. Andy Scott: As an interesting additional challenge, as if it's not complicated enough, in the case that has been mentioned, in the event that a family member chose to leave the first nation to be with the child, who perhaps has to be in another place because of the services that are available or chooses to be at another place, then the other problem to which I would like the department to always be alert is the fact that sometimes services then are denied the person.


Bien sûr, le débat ne vient pas de s’ouvrir; certains membres et moi-même nous connaissons depuis la législature précédente et nous étions là pour la première lecture, qui était déjà suffisamment compliquée.

The debate has not, of course, only just started; we and a number of other Members already know each other from the previous Parliament and were there for the first reading, which was already complicated enough.


À la fin du règne d’Elizabeth I (1558-1603), la pratique des trois lectures, sans débat à l’étape de la première lecture, et du renvoi du projet de loi à un comité après la deuxième lecture, était déjà bien établie .

By the end of the reign of Elizabeth I (1558-1603), the practice of three readings, with no debate on the first reading and reference of the bill to a committee after second reading, was already firmly established.


Enfin, le Parlement a capitulé face à la Commission et au Conseil en refusant de maintenir sa position de la première lecture, qui était déjà inappropriée.

Finally, Parliament has capitulated to the Commission and the Council in its refusal to uphold its already inadequate first reading position.


L'augmentation de la variation déjà proposée par le PE en première lecture (AM 43) doit être suffisamment significative pour faire passer ce message.

The increase of variation possibility already proposed in EPs 1st Reading (see AM 43) should be meaningful enough to give this clear price signals.


Monsieur le Président, comme si la situation au Moyen Orient et en Palestine n’était pas déjà suffisamment compliquée depuis la victoire du Hamas, l’attaque de la prison de Jericho par l’armée israélienne - que nous devons à mon sens condamner - envenime encore la situation et a déclenché une vague de violence aveugle qui a causé du tort aux citoyens et aux intérêts de l’Union européenne et que nous nous devons de condamner avec la plus grande fermeté.

Mr President, I would like to say that, as if the situation in the Middle East and in Palestine following Hamas's victory were not complicated enough, the assault on the Jericho prison by Israeli troops − which I believe we must condemn − makes the situation even more complicated and has unleashed a wave of indiscriminate violence which has harmed European Union citizens and interests and which we must condemn in the strongest terms.


Selon nous, le problème est que le projet de loi a déjà franchi l'étape de la première lecture le 23 février; la Chambre s'est donc déjà ajournée après ce qui était, techniquement et officiellement, l'étape de la première lecture, et nous en sommes techniquement à l'étape de la deuxième lecture.

The difficulty, as we see it, is that this bill was already dealt with at first reading on February 23 and, therefore, there has already been an adjournment between what technically and formally has been the first reading and we would argue then that technically we are on second reading.


Lors de l'examen en première lecture, j'ai déjà indiqué que l'argumentation était faible.

During the discussions at first reading, I already indicated that the line of reasoning was rather weak.


Il était devenu impératif, dans le contexte de la convergence, que la réglementation s'adapte afin de permettre à Québec-Téléphone d'avoir droit au chapitre (1615) Or déjà six mois se sont écoulés depuis la déclaration de la ministre du Patrimoine sur les modifications aux décrets réglementant Québec-Téléphone et BC Tel. D'ailleurs, lors du débat en première lecture de ce projet de loi, ma collègue la députée d ...[+++]

It was becoming imperative, considering convergence, to adapt the rule to give more freedom to Quebec Telephone (1615) It has been six months since the heritage minister made this statement on the changes to the orders regulating Quebec Telephone and BC Tel. During the first reading debate on this bill, my colleague, the member for Rimouski-Témiscouata said, and I quote: ``We are concerned that this bill was tabled without any order being made regarding Quebec Telephone and BC Tel''.


Les sénateurs se souviendront que nous avons déjà été saisis de cette mesure législative à deux reprises. Il y a d'abord eu le projet de loi S-10, dont le sujet a fait l'objet d'un examen approfondi en comité, puis il y a eu le projet de loi S-9, qui a été rayé du Feuilleton après la première lecture parce que le délai prévu était ...[+++]

Honourable senators will remember that this bill has already been before us on two other occasions, Bill S-10, the subject-matter of which was discussed at length in the committee, and Bill S-9 which received first reading but disappeared from the Order Paper because of the effluxion of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première lecture qui était déjà suffisamment compliquée ->

Date index: 2021-02-07
w