Or, selon une jurisprudence constante, les principaux intéressés, à savoir les candidats aux différents postes figurant dans les appels à candidatures attaqués, disposaient de ce fait d’un accès au juge communautaire (Tribunal de première instance).
According to settled case-law, the main interested parties, namely the candidates for the various posts referred to in the contested calls for applications, therefore had access to the Court (Court of First Instance).