Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premiers ministres thaçi et dačić " (Frans → Engels) :

A. considérant que l'accord conclu en avril 2013 entre les Premiers ministres Thaçi et Dačić constitue une étape importante et renforce la responsabilité des deux parties de mettre en œuvre l'accord de bonne foi, de poursuivre la normalisation des relations et de présenter les réformes nécessaires sur la voie de l'intégration européenne;

A. whereas the agreement reached in April 2013 by Prime Ministers Thaci and Dacic marks an important step and reinforces the responsibility of both sides to implement the agreement in good faith, continue the normalisation of relations, and bring forward the reforms needed on the path towards European integration;


A. considérant que l'accord conclu en avril 2013 entre les Premiers ministres Thaçi et Dačić constitue une étape importante et renforce la responsabilité des deux parties de mettre en œuvre l'accord de bonne foi, de poursuivre la normalisation des relations et de présenter les réformes nécessaires sur la voie de l'intégration européenne;

A. whereas the agreement reached in April 2013 by Prime Ministers Thaci and Dacic marks an important step and reinforces the responsibility of both sides to implement the agreement in good faith, continue the normalisation of relations, and bring forward the reforms needed on the path towards European integration;


La délégation serbe présente à la CIG sera conduite par le Premier ministre M. Ivica Dačić et le premier vice-Premier ministre M. Aleksandar Vučić.

The Serbian delegation to the IGC will be led by Prime Minister Mr Ivica Dačić and First Deputy Prime Minister, Mr Aleksandar Vučić.


– vu le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu par les premiers ministres Hashim Thaçi et Ivica Dačić le 19 avril 2013, et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre,

– having regard to the First Agreement of Principles Governing the Normalisation of Relations, signed by Prime Ministers Hashim Thaci and Ivica Dacic on 19 April 2013, and the Implementation Action Plan of 22 May 2013,


Le Président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a rencontré aujourd’hui le Premier ministre serbe, M. Ivica Dačić et le premier vice-Premier ministre, M. Aleksandar Vučić, en amont de la première Conférence intergouvernementale organisée entre l’Union européenne et la Serbie.

President of the European Commission José Manuel Barroso met today with Serbian Prime Minister, Mr Ivica Dačić and First Deputy Prime Minister, Mr Aleksandar Vučić, ahead of the first Intergovernmental Conference between the European Union and Serbia.


– vu le premier accord de principe du 19 avril 2013 régissant la normalisation des relations entre les Premiers ministres Ivica Dačić et Hasim Thaçi et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre, fruit de dix réunions dans le cadre du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina,

– having regard to the First Agreement of Principles Governing the Normalisation of Relations between Prime Ministers Ivica Dacic and Hasim Thaci of 19 April 2013 and the Implementation Action Plan of 22 May 2013, which was the result of ten rounds of the high-level Belgrade-Pristina dialogue,


63. Le Conseil salue l'engagement dont font preuve les premiers ministres MM. Hashim Thaçi et Ivica Dačić dans le cadre du dialogue entre Pristina et Belgrade mené grâce à la médiation de l'UE.

63. The Council commends PM Thaci and PM Dacic for their engagement in the EU facilitated dialogue between Pristina and Belgrade.


46. Le Conseil rend hommage aux deux premiers ministres, MM. Dacic et Thaci, pour leur participation au dialogue mené entre Belgrade et Pristina grâce à la médiation de l'UE.

46. The Council commends PM Dacic and PM Thaci for their engagement in the EU facilitated dialogue between Belgrade and Pristina.


Dans la perspective du dialogue sur la libéralisation du régime des visas avec le Kosovo, Mme Malmström a tenu aujourd’hui des réunions bilatérales avec le premier ministre, M. Hashim Thaçi, le vice-premier ministre et ministre de la justice, M. Hajredin Kuçi, le vice-premier ministre et ministre de l’administration locale, M. Slobodan Petrović, le ministre de l’intérieur, M. Bajram Rexhepi, et le ministre de l’intégration européen ...[+++]

To launch the visa liberalisation dialogue with Kosovo, Commissioner Malmström held bilateral meetings today with Prime Minister Hashim Thaçi, Deputy Prime Minister and Minister of Justice Hajredin Kuçi, Deputy Prime Minister and Minister of Local Government Administration Slobodan Petrović, Minister of Interior Bajram Rexhepi and Minister of European Integration, Vlora Çitaku.


J’espère que le Premier ministre Thaci posera clairement à ses compatriotes que la protection de la minorité serbe et des autres minorités constitue une priorité absolue, car aucune violence ne sera tolérée.

I hope that Prime Minister Thaci will make it absolutely clear to his compatriots that the protection of the Serb minority and other minorities in Kosovo is an absolute priority, because violence will not be tolerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premiers ministres thaçi et dačić ->

Date index: 2021-07-20
w