Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premiers ministres moudud ahmed " (Frans → Engels) :

Au cours de sa visite au Caire, M. Füle rencontrera le Dr Ahmed Nazif, Premier ministre, M. Ahmed Aboul Gheit, ministre des affaires étrangères, M. Eng Rachid Mohamed Rachid, ministre du commerce et de l'industrie, Mme Fayza Aboulnaga, ministre de la coopération internationale, et Mme Mushira Khattab, ministre d'État à la famille et à la population.

During his visit to Cairo, Commissioner Füle will meet with HE Dr Ahmed Nazif, Prime Minister, HE Mr Ahmed Aboul Gheit, Minister of Foreign Affairs, HE Eng Rachid Mohamed Rachid, Minister of Trade and Industry, HE Mrs Fayza Aboulnaga, Minister of International Co-operation and HE Mrs Mushira Khattab, Minister of State for Family and Population.


Cette visite a pour objectif essentiel de permettre au commissaire de discuter avec le Premier ministre, Dr Ahmed Nazif, et les autres principaux ministres de la manière de renforcer encore le partenariat UE‑Égypte.

The main purpose of the visit is to discuss with Prime Minister HE Dr Ahmed Nazif and other key ministers how to strengthen the EU-Egypt partnership further.


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, dans le but de mettre fin à la corruption, des mesures répressives, notamment une interdiction de toutes les activités politiques et l'arrestation ou l'inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 3 anciens Premiers ministres, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina et Khaleda Zia, et de plus de 100 000 civils;

F. whereas the military-backed Caretaker Government, with the objective of ending corruption, has introduced repressive measures, including a ban on all political activity, the detention or charging of over 160 political leaders, including three former Prime Ministers, Sheikh Hasina, Khaleda Zia and Moudud Ahmed, and more than 100 000 civilians,


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, dans le but de mettre fin à la corruption, des mesures répressives, notamment une interdiction de toutes les activités politiques et l'arrestation ou l'inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 3 anciens Premiers ministres, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina et Khaleda Zia, et de plus de 100 000 civils;

F. whereas the military-backed Caretaker Government, with the objective of ending corruption, has introduced repressive measures, including a ban on all political activity, the detention or charging of over 160 political leaders, including three former Prime Ministers, Sheikh Hasina, Khaleda Zia and Moudud Ahmed, and more than 100 000 civilians,


D. considérant que le premier ministre palestinien, Ahmed Qoreï, et les ministres de son gouvernement, ont présenté leur démission, et que la loi stipule que le parti qui remporte la majorité est tenu de former un gouvernement,

D. Whereas Palestinian prime minister Ahmed Qurei and his cabinet ministers have submitted their resignations and the law stipulates that the party that wins a majority must form the new government,


Il rencontrera également le Premier Ministre palestinien, Ahmed Qorei, et le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, pour aborder la situation générale et humanitaire.

He will also meet Palestinian Prime Minister Ahmed Qorei and Israeli Prime Minister Ariel Sharon to discuss the overall situation and humanitarian issues.


En marge de la réunion, le commissaire Mandelson rencontrera le premier ministre égyptien, Ahmed Nazif, et le ministre du commerce, Rashid Mohamed Rashid.

Commissioner Mandelson will also meet with Egyptian Prime Minister Ahmed Nazif and Trade Minister Rashid Mohamed Rashid.


Elle s’entretiendra notamment avec le président égyptien, M. Hosni Moubarak, le Premier ministre, M. Ahmed Nazif, et le ministre des affaires étrangères, M. Abul Gheit.

She looks forward to meeting President Hosni Mubarak, Prime Minister Ahmed Nazif, Foreign Minister Abul Gheit, among others.


Sacrédeus (PPE-DE ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général Solana, le Premier ministre palestinien Ahmed Qoreï exclut catégoriquement les mesures et les efforts palestiniens visant à lutter contre les groupes terroristes qui sabotent systématiquement la paix fragile et extrêmement relative au Moyen-Orient.

Sacrédeus (PPE-DE ) (SV) Mr President, Secretary-General Solana, the Palestinian Prime Minister, Ahmad Quray categorically excludes Palestinian moves and efforts to combat the terrorist groups that systematically sabotage the fragile and extremely relative peace in the Middle East.


L’impuissance du Premier ministre palestinien, Ahmed Qoreï, face au terrorisme est peut-être entièrement compréhensible en soi.

The Palestinian Prime Minister’s, Ahmad Quray’s, impotence in the face of terrorism is perhaps in itself entirely understandable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premiers ministres moudud ahmed ->

Date index: 2021-01-05
w