Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier tour durent maintenant huit " (Frans → Engels) :

Pendant le premier tour, chacun aura huit minutes, et au deuxième tour, on passera à quatre minutes.

In the first round the questioners will have eight minutes, and in the second round they'll have four minutes.


Au premier tour, nous avions huit minutes, et nous avions aussi décidé que le troisième intervenant serait de l'opposition, opposition puis gouvernement, puis retour à l'opposition, opposition, encore une fois.

On the first round, we went to eight minutes, and we also had instituted the practice that the third speaker be opposition, opposition then government, and then back to opposition, opposition, again.


Les questions et observations du premier tour durent maintenant huit minutes et cinq minutes au second tour.

The first round of questions and comments is now eight minutes and the second round is now five minutes.


La décision revient au comité, mais je propose que le premier tour soit de huit minutes et le deuxième, de cinq minutes.

It's up to the committee, but I propose that the first round be eight minutes each and the second round be five minutes each.


– (EN) Monsieur le Président, la directive GFIA était le premier acte législatif qui est passé sur mon bureau après que j’ai été élue pour la première fois il y a dix-huit mois, c’est pourquoi le voir finalement passer en plénière cette semaine, maintenant que nous avons enfin atteint un ...[+++]

– Mr President, the AIFM Directive was the very first piece of legislation that passed my desk after I was elected for the first time eighteen months ago, so to see it finally go through plenary this week, now that we have finally reached an agreement, is actually a relief.


Pour le premier tour, vous avez huit minutes et je vais réserver du temps pour la conclusion.

For the first round you have eight minutes, and I will get the time for the conclusion.


La Grande-Bretagne subit le New Labour depuis huit ans: à votre tour, maintenant, de subir la New Europe pour les six prochains mois au moins.

We in Britain have endured New Labour for the last eight years. Now it is your turn to endure New Europe at least for the next six months.


Les habitants de la Serbie, y compris, je pense, M. Milosevic, savent pertinemment bien qui a gagné les élections au premier tour, ce qui justifie le fait que M. Kostunica prétend non sans raison que le processus électoral devrait maintenant être reconnu et qu'il devrait assumer les responsabilités pour lesquelles les habitants de la Serbie l'on cla ...[+++]

The people of Serbia – including, I suspect, Mr Milosevic – know perfectly well who won the elections on the first round, which accounts for the fact that Mr Kostunica not unreasonably has argued that the election process should now be recognised and he should enter into the responsibilities for which the people of Serbia have clearly elected him.


Aussi bien les raisons pour lesquelles l'asile est garanti que la procédure doivent être maintenant étendues au niveau européen, et cela - Monsieur le Président du Conseil, vous avez abordé cet aspect -, bien que, actuellement, 90 % des demandeurs d'asile le sont seulement pour des motifs économiques et sont donc refoulés, et bien que les procédures d'examen actuelles durent jusqu'à huit ans. Une telle extension des procédures ne p ...[+++]

It is intended that both the grounds on which asylum is granted and the procedures involved should be extended across Europe. This is despite the fact, as you mentioned, Mr President-in-Office of the Council, that at present some 90% of asylum-seekers apply for asylum on purely economic grounds and are therefore rejected, and despite the fact that the present checking procedures can take up to eight years.


Maintenant, j'espère que la rencontre des responsables politiques et économiques constituent la première pierre d'une nouvelle construction que les jeunes issus des universités, des écoles et des entreprises viendront à leur tour consolider.

I hope now that the meeting of political and economic leaders will be the first page in a new book in which young people from universities, schools and businesses will also play their part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier tour durent maintenant huit ->

Date index: 2024-05-07
w