Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre semblent maintenant " (Frans → Engels) :

Sur le règlement financier, nous devons travailler maintenant sur la traduction précise des engagements pris dans son discours à Florence par le Premier ministre britannique.

On the financial settlement, we must now work on the precise translation of the commitments made by Prime Minister May in her Florence speech.


J'ai occupé bon nombre de sièges autour de la table de négociation: en tant que ministre, Premier ministre, président de l'Eurogroupe, et maintenant président de la Commission.

I have sat on many different sides of the table: as a Minister, as Prime Minister, as President of the Eurogroup, and now as President of the Commission.


Wright a également dit à la police que, en dehors de Perrin, il a aussi informé les personnes suivantes du fait qu’il allait lui-même donner à Duffy les 90 000 $ nécessaires pour rembourser les dépenses injustifiées: le sénateur conservateur Irving Gerstein, président du Fonds conservateur du Canada; Benjamin Perrin, comme je l’ai dit, avocat personnel du premier ministre au CPM; David van Hemmen, autrefois l’adjoint de Nigel Wright et aujourd’hui conseiller en politiques auprès du ministre des Finances; Patric ...[+++]

Wright also told police that, in addition to Perrin, he informed the following people that he would personally provide Duffy with the $90,000 to repay his bogus expenses: Conservative Senator Irving Gerstein, Chair of the Conservative Fund Canada; Benjamin Perrin, as I said, the Prime Minister's personal lawyer in the PMO; David van Hemmen, formerly Nigel Wright's assistant and now policy adviser to the Minister of Finance; Patrick Rogers, then legislative assistant to the Prime Minister and now director of policy for the Minister ...[+++]


Toutefois, une des plus grandes faiblesses de la proposition du gouvernement, c'est que le premier ministre a maintenant nommé plus de sénateurs que presque tout autre premier ministre du Canada, et que ces sénateurs, à mon avis, feront peut-être preuve de plus loyauté envers le premier ministre qu'envers le pays, ce qui est inquiétant.

However, one of the real shortcomings of the government proposal is that the Prime Minister, who has now appointed more senators than pretty near any other prime minister in Canada, senators, in my view, being more loyal to the Prime Minister than maybe even the country, is a concern.


Même les membres du Cabinet du premier ministre semblent maintenant comprendre ce que le premier ministre ne comprend pas, soit qu'il fait partie intégrante du problème et non de la solution.

The Prime Minister's own cabinet now seems to understand what the Prime Minister does not, that he is the problem and not part of the solution.


Lorsqu'il était le ministre de premier plan de Jean Chrétien et son ministre des Finances, le premier ministre était étroitement associé à toutes les actions, à tous les programmes et à toutes les annonces de l'ancien premier ministre libéral, maintenant tombé dans le discrédit.

As senior minister for Jean Chrétien, the Prime Minister, who was finance minister at the time, was closely associated with every action, program and announcement of the now discredited former Liberal prime minister.


(4) À la suite de l'assassinat du Premier ministre serbe le 11 mars 2003, les perspectives extérieures du pays semblent plus incertaines, notamment en ce qui concerne le volume des entrées de capitaux privés, y compris les investissements directs étrangers, tandis que d'importants besoins de financement continuent à peser lourdement sur l'économie.

(4) Following the assassination of the Serbian Prime Minister on 11 March 2003, the external outlook of the country appears to be more uncertain, in particular with respect to the size of private capital inflows, including foreign direct investments, while important financing needs continue to put a heavy strain on the economy.


Le président français et le Premier ministre semblent plus préoccupés par leur propre avenir politique que par celui de l'Europe.

The French President and the First Minister seem to be more obsessed with their own political future than with that of Europe.


La Commission pourrait-elle confirmer que la procédure suivie dans le contexte de l'accord juridiquement contraignant relatif à l'usine de retraitement nucléaire de Temelin (république tchèque), récemment signé à Bruxelles par le commissaire Verheugen, le premier ministre autrichien Schüssel, et le premier ministre tchèque Zeman, peut maintenant être appliquée à d'autres États voisins souve ...[+++]

Could the Commission confirm that the procedure involved in the legally binding agreement in relation to the Temelin nuclear reprocessing plant in the Czech Republic (recently signed in Brussels by Commissioner Verheugen, Prime Minister Schüssel of Austria and Prime Minister Zeman of the Czech Republic) can now be applied to other friendly sovereign neighbours within Europe as a template for communication and consultation on matters of security and risk management in the nu ...[+++]


Bien que les produits alimentaires de première nécessité semblent maintenant disponibles dans la majeure partie du pays, tout le monde n'y a pas accès ou ne peut payer les prix élevés demandés.

Though basic food items seem to be available in most of the country, not everyone has access to them, nor can they afford the high prices asked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre semblent maintenant ->

Date index: 2024-08-02
w