Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier ministre monsieur moudoud ahmed » (Français → Anglais) :

(EN) Monsieur le Président, avez-vous pris en considération mon amendement formulé oralement visant à ajouter le nom du troisième ancien Premier ministre, Monsieur Moudoud Ahmed, au texte original?

– Mr President, did you take my oral amendment to add the name of the third former prime minister, Mr Moudud Ahmed, to the original text?


- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Président de la Commission européenne, votre Présidence, Monsieur le Premier ministre, démontre, une fois de plus, combien il est urgent pour l’Union européenne d’avoir une Présidence stable.

– (FR) Mr President, Mr Fischer, Mr Barroso, your Presidency, Mr Fischer, shows, once again, how urgent it is for the European Union to have a stable presidency.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de votre participation passionnée dans ce débat, Monsieur le Premier ministre.

– (ES) Mr President, Prime Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, I welcome your passion for the debate, Prime Minister.


Au cours du déjeuner, les ministres ont fait le point sur les derniers développements intervenus au Moyen-Orient, compte tenu des contacts qui ont eu lieu récemment au niveau politique avec les acteurs dans la région, notamment à l'occasion de la visite du Premier ministre palestinien, M. Ahmed Qorei, aux institutions de l'UE et dans un certain nombre de capitales européennes.

Over lunch, Ministers reviewed the latest developments in the Middle East, in the light of recent political level contacts with actors in the region, including the visit of Palestinian Prime Minister Ahmed Qurei to EU institutions and various European capitals.


- (FI) Madame la Présidente, Monsieur le Premier Ministre, Monsieur Verheugen, il y a tout lieu de féliciter et de remercier le Danemark, à l’issue du sommet de Copenhague, et surtout son Premier ministre, son ministre des Affaires étrangères, M. Møller, ainsi que notre ancien collègue, M. Haarder, pour la cohésion de leur action tout au long de la présidence danoise et surtout pour la réussite des négociations d’élargissement, qui demandaient de la précision.

– (FI) Madam President, Prime Minister Rasmussen, Commissioner Verheugen, after the Copenhagen Summit there is every reason to congratulate and thank Denmark, and above all her Prime Minister and the Foreign Minister, Mr Møller, and former Member, Mr Holter, on and for the smooth and steady advance of the Danish presidential term from start to finish, but mainly on account of their success in the enlargement negotiations that required such precision.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Président de la Commission, le groupe Europe des démocraties et des différences ainsi que l'intergroupe transpolitique SOS-Démocratie tiennent également à souhaiter la bienvenue à M. Verhofstadt en qualité de président en exercice du Conseil et nous lui promettons une opposition critique et constructive. Nous voudrions également rappeler au premier ministre la promesse qu'il a faite de rencontrer l'intergroupe SOS-Démocratie.

(DA) Mr President, Prime Minister and Mr President of the Commission, the Group for a Europe of Democracies and Diversities and the cross-party intergroup, SOS Democracy also wish to welcome Mr Verhofstadt as President-in-Office of the Council and pledge our critical and constructive opposition, at the same time as reminding the prime minister of his promise of a meeting with SOS Democracy.


J'ai également été encouragé, lors de notre rencontre à Bruxelles le 23 mai, par la détermination du Premier Ministre, Monsieur Yushchenko, à accomplir des progrès décisifs dans ce domaine.

I was also encouraged by the determination of Prime Minister Yushchenko to make decisive progress in this area when we met in Brussels on 23 May.


Il aura des entretiens avec le Président Kravchuk, le ministre des Affaires étrangères Monsieur Zlenko, le vice-Premier ministre Monsieur Landyk, le vice-ministre des Affaires étrangères Monsieur Makarenko, le ministre des Affaires économiques extérieures Monsieur Slepichev, le ministre de l'Economie Monsieur Shpeck et le ministre des Finances Monsieur Pyatachenko.

He will hold talks with president Kravchuk, foreign minister Zlenko, vice prime minister Landyk, deputy foreign minister Makarenko, minister of foreign economic relations Slepichev, minister of economy Shpeck and minister of finance Pyatachenko.


Monsieur le Premier Ministre, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, C'est un honneur pour moi de m'exprimer devant le Parlement suédois en cette période charnière, à la fois pour la Suède et pour la Communauté européenne.

Prime Minister, Mr Speaker, Ladies and Gentlemen, It is an honour for me to speak in the Swedish Parliament at an important juncture for both Sweden and the Community.


En réponse à une demande personnelle adressée par le Premier Ministre, Monsieur Roman, au Vice-Président Andriessen, et à l'appel à l'aide internationale lancé par le UNDRO (United Nations Disaster Release Organisation), la Commission vient de décider une aide d'urgence de 500.000 ECU en faveur des victimes des inondations en Roumanie.

In response to a personal request from the Romanian Prime Minister, Mr Roman, to Mr Andriessen and to the appeal for international aid launched by the United Nations Disaster Relief Organization the Commission has decided to grant ECU 500 000 in emergency aid to help the victims of the floods in Romania.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre monsieur moudoud ahmed ->

Date index: 2021-03-17
w