Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier ministre harper devrait » (Français → Anglais) :

Je voudrais demander encore une fois ceci : madame le leader du gouvernement croit-elle que le premier ministre Harper devrait rendre publics les noms des gens qui ont contribué à sa campagne au leadership?

I ask again: Does the Leader of the Government believe that Prime Minister Harper should release the names of the people who donated to his leadership campaign?


Lors de cette manifestation, le commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, Neven Mimica, devrait annoncer une nouvelle aide en faveur de la Somalie d'un montant de 73 millions d’euros au cours d’une réunion avec Mohamed Omer Arteh, vice-premier ministre somalien.

During the event, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, is expected to announce new support to Somalia worth €73 million during a meeting with Mohamed Omer Arteh, Deputy Prime Minister of Somalia.


Comme le premier ministre Harper, je veux que le monde puisse voir que des projets de cette ampleur peuvent être réalisés au Canada, un pays qui respecte indubitablement les droits de la personne, la démocratie et la primauté du droit. Comme le premier ministre Harper, encore une fois, je veux que notre secteur des ressources naturelles, qui fournit déjà des emplois à presque 800 000 Canadiens, connaisse un grand essor, en particulier dans les régions du Nord.

Over and again, like Prime Minister Harper, I want to see our natural resources sector, a sector that already employs almost 800,000 Canadians, flourish, particularly in our northern regions.


Le premier ministre Harper devrait reprendre entièrement l'étude de cette question et songer sérieusement à ce que son gouvernement et les Canadiens attendent du Sénat du Canada.

Prime Minister Harper should go back to the drawing board and rethink what his government and Canadians want from the Canadian Senate.


Mais surtout, je m'attendais à ce que le Canada et certains autres pays participant à ces réunions se rapprochent parce que je pense que la position du premier ministre Harper devrait être beaucoup plus intéressante pour nombre de pays avec lesquels il négocie à l'heure actuelle.

More important, I was looking forward to additional accommodations being made between Canada and some of the other countries participating in these meetings because I believe that Prime Minister Harper's position will be a much more attractive position to many of the countries with which he is negotiating and dealing right now.


Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).

In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would ...[+++]


Le 1juin, le premier ministre Gordon Campbell a répondu publiquement à la déclaration du premier ministre Harper sur le Sénat en déclarant que la Colombie-Britannique devrait être traitée comme une cinquième région, avec 20 p. 100 des sièges.

On June 1, Premier Gordon Campbell responded publicly to the Prime Minister's reference to the Senate by stating that B.C. should be treated as a fifth region, with 20 per cent of the seats.


Lundi, le premier ministre croate - et pas seulement le premier ministre mais également le président ainsi que chacun des partis d’opposition au parlement - ont convenu que l’UE devrait servir de médiateur dans la résolution du conflit de frontière opposant la Croatie et la Slovénie, sur la base du droit international.

On Monday, the Croatian Prime Minister – and not only the Prime Minister but the President as well, and each of the parliament’s opposition parties – agreed that the EU should mediate in resolving the border dispute between Croatia and Slovenia based on international law.


Le Premier ministre Blair devrait être félicité en particulier pour avoir apparemment renoncé aux positions antérieures du gouvernement britannique sur la défense.

Prime Minister Blair should be especially congratulated for apparently discarding previous British Government positions upon defence.


Nous sommes même un petit peu étonnés que le Premier ministre français, dans un discours qui contient également des aspects positifs, ne s'exprime à aucun moment sur l'extension des compétences du Parlement européen, mais se limite seulement à dire, je le cite : "la responsabilité de l’Assemblée de Strasbourg devrait être mieux définie_" Nous attendons du Premier ministre d'un grand pays qu'il s'engage pour plus de démocratie en Europe, pour plus de compétences du Parlement européen !

We are actually rather surprised that in his speech, which of course also has positive aspects, the French Prime Minister says nothing about extending the powers of the European Parliament, but only says, and I quote: “The competences of the Strasbourg Assembly should be more clearly defined”. We expect the Prime Minister of a great country to speak out for greater democracy in Europe, for more powers for the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre harper devrait ->

Date index: 2023-07-28
w