Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre disait que cela était hypothétique " (Frans → Engels) :

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, hier, pour expliquer son refus de traiter de la possibilité d'une guerre au sol au Kosovo et de la possible participation de troupes canadiennes à de telles opérations, le premier ministre disait que cela était hypothétique.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, yesterday, to explain his refusal to deal with the possibility of ground warfare in Kosovo and the possibility of Canadian troops participating in such operations, the Prime Minister said the whole issue was hypothetical.


Il disait que ce système était très important pour les Canadiens et qu'ils pourraient s'y fier, que le gouvernement présenterait un projet de loi afin que la population sache quand les prochaines élections auraient lieu et que le parti au pouvoir ne pourrait pas manipuler le système pour qu'il joue en sa faveur. Je me souviens que le député de Peterborough, le secrétaire parlementaire du premier ministre, disait qu'il était ...[+++]

I remember the member for Peterborough, the Parliamentary Secretary to the Prime Minister, also talking about the importance of having that assuredness so democracy would be given a fair shot every time, that every party and all Canadians would know when the next election would come.


Il disait qu’il voulait rencontrer Callaghan – si je ne me trompe –, le Premier ministre britannique pour discuter de plusieurs choses et Callaghan a proposé d’arranger cela au cours d’une partie de golf.

He said he wanted to have a meeting with Callaghan – I think it was – the British Prime Minister, on some issues and Callaghan said why not combine this with a good game of golf?


Hier, j’ai suivi avec attention les propos du vice-Premier ministre Božidar Đelić qui disait que la volonté de passer cet accord historique était là mais qu’il fallait également dire clairement que le dialogue entre la République de Serbie et la République du Kosovo.

I followed very closely what Deputy Prime Minister Đelić had to say yesterday, when he stated that the willingness to enter into this historic agreement is there but that it must also be clearly stated that the dialogue between the Republic of Serbia and the Republic of Kosovo .


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, mercredi dernier, le vice-premier ministre disait qu'il était trop tôt pour indiquer quelles sont les priorités du Fonds sur l'infrastructure stratégique.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, last Wednesday, the Deputy Prime Minister told us it was too soon to indicate the priorities of the Strategic Infrastructure Fund.


E. considérant que, à la suite d'une recommandation adressée au cabinet par le premier ministre Sher Bahadur Deuba, le Parlement a été dissout le 22 mai 2002 et de nouvelles élections ont été convoquées pour le 13 novembre 2002, que le Parlement, y compris le parti du premier ministre, était opposé à la prolongation de l'état d'urgence de trois mois décrété par le roi, à la demande du premier ministre, et que ...[+++]

E. whereas, following a recommendation to the cabinet by Prime Minister Sher Bahadur Deuba, Parliament was dissolved on 22 May 2002 and fresh elections were called for 13 November 2002, and whereas the Nepalese Parliament, including the Prime Minister"s party, was opposed to the three-month extension of the state of emergency ordered by the King at the Prime Minister"s request, and whereas this led to an early general election being called,


E. considérant que, à la suite d'une recommandation adressée au cabinet par le premier ministre Sher Bahadur Deuba, le Parlement a été dissout le 22 mai et de nouvelles élections ont été convoquées pour le 13 novembre, que le Parlement, y compris le parti du premier ministre, était opposé à la prolongation de l'état d'urgence de trois mois décrété par le roi, à la demande du premier ministre, et que ...[+++]

E. whereas, following a recommendation to the cabinet by Prime Minister Sher Bahadur Deuba, Parliament was dissolved on 22 May and fresh elections were called for 13 November, and whereas the Nepalese Parliament, including the Prime Minister’s party, was opposed to the three-month extension of the state of emergency ordered by the King at the Prime Minister’s request, and whereas this led to an early general election being called,


Le premier ministre disait que c'était la présence de son ministre des Anciens combattants qui faisait que sa mère acceptait de venir avec tant d'enthousiasme.

The prime minister insisted it was the presence of his Veterans Affairs minister that prompted his mother's enthusiastic attendance.


Mais cela n'est pas un obstacle pour mener des réflexions plus globales, sans tabous - je reprends le mot utilisé ce matin même par le Premier ministre Verhofstadt, qui a affirmé, à propos du grand débat et de la déclaration de Laeken, qu'aucune question n'était taboue.

This, however, does not prevent us from performing a global assessment where there are no taboo subjects, to repeat the phrase that Mr Verhofstadt used this morning, when he stated that there were no taboo subjects where the wide-ranging debate and the Laeken Declaration are concerned.


Je me souviens, pour avoir été dans la campagne électorale comme bien d'autres Lévisiens et tous les travailleurs, de la visite même du premier ministre quelques jours avant la tenue des élections, où le premier ministre disait qu'il était d'accord avec le plan d'affaires.

Like many other people of Lévis who took part in the election campaign and all the workers, I can remember the Prime Minister visiting Lévis days before the election and saying he agreed with the business plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre disait que cela était hypothétique ->

Date index: 2021-10-19
w