Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "premier ministre devra admettre " (Frans → Engels) :

Pour régler ce dossier, le premier ministre devra admettre que la gestion conservatrice des F-35 a été désastreuse, que la seule solution est de recommencer à zéro et que le ministre de la Défense nationale doit assumer enfin sa responsabilité.

In order to resolve this matter, the Prime Minister should admit that the Conservatives' management of the F-35 file was disastrous, that the only solution is to start over, and that the Minister of National Defence must finally assume his responsibility.


D’après le document présenté par le Premier ministre Victor Orbán, la Présidence hongroise a déclaré que «nous voudrions admettre ces deux États membres dans l’espace Schengen dès qu’ils rempliront toutes les conditions nécessaires».

According to the document presented by Prime Minister Victor Orbán, the Hungarian Presidency declares: ‘We would like to admit these two Member States to the Schengen area as soon as they fulfil all the necessary conditions’.


Monsieur le Président, dans l'entrevue accordée au biographe de Chuck Cadman en septembre 2005 et qui a été enregistrée, on entend clairement le premier ministre dire, et je le cite: « Au sujet de l'offre faite à Chuck, c'était seulement pour couvrir les pertes financières qu'il aurait pu subir en raison d'une élection [.] » Est-ce que le premier ministre va admettre que ce à quoi il faisait référence dans cette entrevue, ce sont des pertes financières suite à une élection et non pas d'aide financière dans le cadre d'une campagne élec ...[+++]

Mr. Speaker, in the interview granted to Chuck Cadman's biographer in September 2005, which was recorded, we clearly hear the Prime Minister say, and I quote: “The offer to Chuck was that it was only to replace financial considerations he might lose due to an election—”. Will the Prime Minister admit that what he was referring to in that interview was financial losses following an election and not financial assistance for an electi ...[+++]


Depuis que nous avons appris que son bureau est intervenu, que son ministère est intervenu, que lui-même est intervenu pour obtenir des contrats pour les petits amis, le premier ministre devra admettre que cela fait pas mal de faits qui pèsent dans la balance en défaveur de sa parole.

Since we have learned that his office intervened, his department intervened and he, himself, intervened to obtain contracts for his friends, the Prime Minister must admit that there is quite a bit of evidence tipping the balance against him. My question is for the Prime Minister.


Je suis le premier à admettre que ce sont les membres du Conseil (y compris mon Premier ministre) qui donnent à penser qu’un changement cosmétique de la Constitution serait acceptable.

I am the first one to admit that it is the members of the Council (including my own Prime Minister) who give reason to believe that a cosmetic change to the Constitution would be acceptable.


J’ai aussi eu l’occasion de rencontrer M. Kostunica, qui est l’actuel Premier ministre d’un gouvernement par intérim, c’est vrai, mais quand même Premier ministre du gouvernement avec lequel le président Tadic devra, sans aucun doute, tôt ou tard, trouver un accord pour former une coalition qui puisse gouverner le pays de la meilleure façon possible, de la façon la plus stable, avec le groupe G17, la coalition qui était précédemment à la tête de la Serbie.

I also have the opportunity to meet Mr Kostunica, who is currently Prime Minister of an acting government, it is true, but Prime Minister of the Government nevertheless, with whom President Tadic will undoubtedly sooner or later have to reach agreement on a coalition that can govern the country in the best possible way, in the most stable possible way, together with the G17 Group, the coalition that previously governed Serbia.


À l’heure où nos frontières méditerranéennes, et je pense ici à Lampedusa et aux Îles Canaries, sont incapables de retenir le flux d’immigrants économiques, l’Europe refuse toujours d’admettre que l’on ne peut pas, et ce sont les paroles d’un Premier ministre socialiste, porter toute la misère du monde sur ses épaules.

At a time when our Mediterranean borders – one thinks of Lampedusa and the Canary Islands – cannot hold back the floods of economic migrants, Europe is still unwilling to admit that we cannot – and it was a Socialist Prime Minister who put this so aptly – bear the misery of all the world on our shoulders.


Le premier ministre doit admettre qu'il serait d'intérêt public que nous connaissions jusqu'où pourrait être impliqué le futur premier ministre, alors ministre des Finances, dans l'affaire des commandites.

The Prime Minister should admit that it would be in the public's interest to find out the role of the future Prime Minister, then Minister of Finance, in the sponsorship scandal.


- (PL) Monsieur le Président, je dois admettre que les discours du Premier ministre Blair ont l’art de séduire.

– (PL) Mr President, I have to admit that Prime Minister Blair’s speeches have a certain seductive appeal.


Lorsque des entreprises comme Lafleur, Groupaction et Gosselin parviennent à soutirer aussi facilement de l'argent au gouvernement fédéral et que le conseiller en éthique agit un peu à la manière d'un entraîneur et d'un doreur d'image auprès du premier ministre, le vice-premier ministre doit admettre qu'il faut faire quelque chose.

When we see the behaviour of companies like Lafleur, Groupaction and Gosselin steering federal cash in inappropriate directions and the ethics counsellor acting as a kind of coach and spin doctor for the Prime Minister, surely the Deputy Prime Minister can see that something needs to happen here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre devra admettre ->

Date index: 2024-04-09
w