Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre a déjà répondu clairement " (Frans → Engels) :

En outre, l'Office a déjà indiqué clairement que sa toute première priorité opérationnelle est le domaine des enquêtes internes, dans lequel une politique de tolérance zéro est pratiquée à l'égard de la corruption interne.

Furthermore, the Office has already made clear that its highest operational priority is in the area of internal investigations where a policy of zero tolerance towards internal corruption is pursued.


Le nouveau gouvernement a déjà manifesté son engagement en faveur de l’indépendance de la justice et de la primauté de l’État de droit dans le cadre de l’accord de collaboration institutionnelle conclu entre le président et le Premier ministre.

The new government has already signalled its commitment to the independence of the judiciary and the supremacy of rule of law in the Institutional Collaboration Agreement between the President and the Prime Minister.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Le Premier ministre a déjà dit clairement que des ajustements pourraient être introduits si la Commission décidait, après cette évaluation juridique, que des changements doivent y être apportés.

The Prime Minister has already made it quite clear that adjustments will be made should the Commission decide after this legal assessment that changes need to be made.


La Commission élaborera également les orientations sur l'utilisation des anciennes denrées pour la production d'aliments pour animaux et a déjà clairement exclu du champ d'application de la proposition législative relative aux déchets les matières premières destinées aux aliments pour animaux.

The Commission will also elaborate the guidelines on the use of former foodstuffs in feed and has already clearly excluded feed materials from the scope of the waste legislative proposal.


D. considérant que, le 27 décembre 2010, le Vice-Premier ministre hongrois a répondu à cette lettre et s'est déclaré disposé à coopérer pour préciser le contenu et les motifs de la nouvelle loi, à savoir créer un système de réglementation des médias plus transparent et plus efficace et mieux protéger la dignité humaine en renforçant la protection des enfants et la présence des minorités nationales et ethniques dans les services publics de diffusion et en restreignant les possibilités de tenir des propos haineux,

D. whereas on 27 December 2010 in its answer to the letter the Hungarian Deputy Prime Minister expressed willingness to cooperate in order to clarify the content and reason of the new law, i.e. to create a more transparent and efficient media regulation system and to protect more effectively human dignity, with reinforcing child protection and the presence of national and ethnic minorities in public service broadcasting, and restricting the possibility of hate-speech,


D. considérant que, le 27 décembre 2010, le vice-premier ministre hongrois a répondu à cette lettre et s'est déclaré disposé à coopérer pour préciser le contenu et les motifs de la nouvelle loi, à savoir créer un système de réglementation des médias plus transparent et plus efficace et mieux protéger la dignité humaine en renforçant la protection des enfants et la présence des minorités nationales et ethniques dans les services publics de diffusion et en restreignant les possibilités de tenir des propos haineux,

D. whereas on 27 December 2010 in its answer to the letter the Hungarian Deputy Prime Minister expressed willingness to cooperate in order to clarify the content and reason of the new law, i.e. to create a more transparent and efficient media regulation system and to protect more effectively human dignity, with reinforcing child protection and the presence of national and ethnic minorities in public service broadcasting, and restricting the possibility of hate-speech,


La Pologne elle-même, sur le site-web officiel du Premier ministre, avait déjà répondu dès le 5 mars aux accusations que le Parlement soulève à nouveau.

Poland itself had already responded, on 5 March, on its Prime Minister’s official website, to the fresh accusations being made by Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, je constate que le Premier ministre maîtrise déjà bien les trucs essentiels du politicien européen; à savoir l’aptitude à dire une chose dans cette Assemblée et une chose très différente devant ses électeurs à domicile.

- Mr President, I see that the Prime Minister has already mastered the essential craft of the European politician; namely the ability to say one thing in this Chamber and a very different thing to your home electorate.


À moins que le protocole ne contienne déjà ces informations, la procédure d'inclusion des participants est détaillée dans un document distinct, qui indique clairement quel est le premier acte de recrutement.

Unless described in the protocol, a separate document shall describe in detail the procedures for inclusion of subjects and shall provide a clear indication of what the first act of recruitment is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre a déjà répondu clairement ->

Date index: 2022-08-10
w