M. Alyre Gauvin: En premier lieu, puisque vous avez parlé d'histoire, monsieur Bernier, et que vous avez dit que nous étions dans la misère noire, je préciserai que le principe du quota individuel transférable s'est appliqué à la suite d'une première crise, surtout dans le poisson de fond, qui s'est produite dans les années 1970 et qui a pris beaucoup de gens au dépourvu.
Mr. Alyre Gauvin: First of all, since you talked about history, Mr. Bernier, and you said that we were in dire poverty, let me specify that the individual transferable quota was adopted following the first crisis, particularly in the groundfish fishery, that took place in the 1970s and caught many people unawares.