Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ale auquel nous donnons notre assentiment " (Frans → Engels) :

J’en profite pour féliciter le Parlement pour l’exercice de ses nouvelles compétences, puisqu’il s’agit du premier ALE auquel nous donnons notre assentiment en vertu des dispositions du traité de Lisbonne.

At the same time, I congratulate Parliament on the use of its new powers, this being the first FTA to which we are giving our consent under the terms of the Treaty of Lisbon.


Donnons-nous alors notre assentiment au projet de loi tel qu'il a été présenté en première lecture, ou considérez-vous que l'expression « déposé au » comprend l'adoption du projet de loi, et donc sa version finale?

Are we assenting, therefore, to the bill in the form it had at first reading, or do you take " laid before" to include passage and adoption — the bill in its final form?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ale auquel nous donnons notre assentiment ->

Date index: 2023-04-27
w