Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donnons-nous alors notre » (Français → Anglais) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants kosovars titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne et le Kosovo.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Today we follow up on our commitment to propose visa-free travel to the EU for the people of Kosovo with biometric passports – facilitating people-to-people contacts and strengthening business, social and cultural ties between the EU and Kosovo.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants ukrainiens titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne et l'Ukraine.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Today we follow up on our commitment to propose short-stay visa-free travel to the EU for Ukrainian citizens with biometric passports – facilitating people-to-people contacts and strengthening business, social and cultural ties between the EU and Ukraine.


Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


En exerçant cette responsabilité individuelle et collective, nous nous donnons toutes les chances de trouver un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, pas seulement en matière commerciale, mais aussi pour notre sécurité et notre défense, notre coopération en matière policière et judiciaire et dans certains domaines économiques et sociaux.

By exercising this individual and collective responsibility, we give ourselves every opportunity to strike an ambitious partnership deal with the United Kingdom, not only in terms of trade but also for our security and defence, cooperation between us on police and judicial matters, and in certain economic and social areas.


Alors que seulement 36% des migrants en situation irrégulière sont renvoyés, il est évident que nous devons considérablement intensifier notre effort et notre action en la matière.

When only 36% of irregular migrants are returned, it is clear we need to significantly step up our work.


Nous devons être prudents parce que, si nous commençons à multiplier les contrôles et les vérifications pour vérifier l’information qui circule, nous perdrons alors notre but de rapidité, et dans des circonstances où la santé est concernée, et où la vie et la mort sont parfois en jeu, la rapidité revêt la plus haute importance.

We have to be careful because, if we begin to add layer upon layer of controls and checks to verify the information circulating, then we will defeat the purpose of speed, and in circumstances where health is concerned, and where life and death is sometimes at stake, speed is of the utmost importance.


La Commission préparera alors notre document stratégique, et j’espère sincèrement que nous serons en mesure d’accomplir notre tâche en coopération avec vous.

The Commission will then prepare our strategic paper, and I very much hope that we will be able in cooperation with you to perform our duty together.


Notre tâche, en tant que députés européens, est de voir si nous pouvons jouer un quelconque rôle et d’offrir alors notre aide et notre expérience et d’ainsi aider à résoudre le conflit entourant le Cachemire.

Our task as Members of the European Parliament is to see if we might play a role of some kind and then to offer our support and experience and in that way help resolve the conflict surrounding Kashmir.


La priorité que nous donnons au multilatéralisme, notre manière d’appréhender pour la première fois toutes les facettes du monde - l’environnement, l’économie, l’énergie - comme un tout et donc notre tentative de rechercher des méthodes de travail compatibles avec cette nouvelle approche, voilà l’extraordinaire contribution que l’Europe s’efforce de donner au monde mondialisé.

The priority that we give to multilateralism, our way of seeing the world as a single whole, for the first time ever in so many different realms – that of the environment, the economy, energy – and therefore trying to find working methods that are suited to this view: this is the extraordinary contribution that Europe is striving to give to the globalised world.


Si nous parvenons à de bons résultats, nous améliorerons alors notre contribution.

If we achieve good results there, we will enhance our contribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnons-nous alors notre ->

Date index: 2024-11-27
w