Est-ce que d'une certaine façon, le rôle que nous aurions à jouer, en tant que Parlement fédéral, ne serait pas justement de vous donner ce temps en nous assurant, dans l'intermède, que certaines pratiques monopolistiques ne soient pas exercées par les chaînes qui dirigent actuellement le jeu?
Wouldn't the role we'd have to play, as federal parliamentarians, in a way, be exactly to give you that time and make sure, in the interval, that certain monopoly practices aren't exercised by the chains that are running the game for the time being?