Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14
28

Vertaling van "pratique était devenue " (Frans → Engels) :

[14] En 1999, le Président Parent a statué que la pratique était devenue tellement courante qu’il hésitait à la limiter exclusivement aux whips.

[14] Speaker Parent ruled in 1999 that the practice had become so well-established that he was hesitant to insist that only Whips use this prerogative.


[28] En 1999, le Président Parent a statué que la pratique était devenue tellement courante qu’il hésitait à la limiter exclusivement aux whips.

[28] Speaker Parent ruled in 1999 that the practice had become so well-established, he was hesitant to insist that only Whips use this prerogative.


Au cours de l’enquête sur place, il est devenu clair qu’en réalité, contrairement à l’impression retirée des informations fournies par les producteurs américains de l’échantillon dans leurs formulaires d’échantillonnage, ces producteurs ne savaient pas nécessairement si leur production était destinée au marché de l’Union ou à un quelconque autre marché, y compris le marché américain, et n’avaient aucune connaissance des prix de vente pratiqués par les n ...[+++]

During the investigation on-spot, it became clear that in fact, contrary to the impression that had resulted from the information provided by the sampled US producers in their sampling forms, those producers were not systematically aware whether or not their production was intended for the Union market or any other destination including the US market and had no knowledge of the traders/blenders sales prices.


f. En 1997, il est devenu directeur général adjoint de la VÚB a.s. et a piloté la division de la logistique bancaire, où, dans la pratique, il était responsable de quatre services, dont le service juridique, et de 104 personnes.

f. In 1997 he became deputy general director of VÚB, a.s. in the bank logistics division, where in practice he managed four sections, including the legal section, and 104 employees.


Même si l'homosexualité était devenue pratique courante dans certains contextes au moment où a été écrite la partie de la Bible s'adressant aux Éphésiens, Dieu n'approuvait toujours pas cette pratique et ne suggérait nullement que l'Église ou la société lui fasse place.

Though homosexuality had become common in certain contexts by the time the Ephesians portion of the Bible was written, God still did not approve of it or suggest that the church or society should make provision for it.


À propos de celui-ci également, on pourrait dire en pratiquant l'autodérision que ce qui était au départ un petit jeu amusant des Verts est devenu un instrument crucial de la caisse à outils de l'Union européenne.

Once again, one could state with a certain degree of self-mockery that it has developed from a fun plaything of the Greens to a crucial instrument in the EU’s toolbox.


Pour pallier ce problème, étant donné que la situation avait traîné en longueur depuis quelques années, il est à toutes fins pratiques presque impossible d'en arriver à une solution sans avoir dans ce plan une diminution des taxes, c'est-à-dire, se servir des arguments du prix, des incitatifs reliés au prix pour ramener les acheteurs vers le marché légal (1135) Le prix des cigarettes ayant augmenté considérablement durant les cinq ou sept dernières années a fait en sorte que les consommateurs de plus en plus «tannés» de ce fardeau de plus en plus large, avec des mesures aussi de plus en plus difficiles au niveau de la fiscalité dans son ...[+++]

To alleviate the problem, given that the situation had dragged on for several years, it was almost impossible to come up with a solution that did not involve reducing taxes, that is, using price-related incentives to bring buyers back to the legal market (1135) The price of cigarettes had gone up considerably over the last six or seven years and tobacco users were getting increasingly annoyed by the increasing tax burden, especially in conjunction with higher taxes of all kinds. Their annoyance pushed them toward the black market, the ...[+++]


Comme il s'agissait de la première directive dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins, l'inclusion d'une clause de révision dans la directive elle-même n'était pas encore devenue pratique courante.

As this was the first Directive in the field of copyright and related rights the provision of a review clause in the Directive itself had not yet become standard practice.


On voulait au départ atteindre la «production maximale équilibrée»—c'est-à-dire la prise la plus importante qui pouvait être viable pour chaque stock de poisson—mais en 1975, il était devenu évident que la PME (production maximale équilibrée) était un objectif illusoire qui n'était vraiment pas atteint en pratique.

These quotas were initially based on achieving the idea of maximum sustainable yield—that's the largest catch that could be sustained from each fish stock—but by the time 1975 arrived it was clear that MSY was an elusive goal that really wasn't being achieved in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique était devenue ->

Date index: 2024-11-16
w