Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratique doit cesser " (Frans → Engels) :

17 (1) Le ministre doit, s'il constate qu'un gouvernement dans un État étranger s'adonne à des pratiques injustes, discriminatoires ou restrictives à l'endroit d'entreprises extra-provinciales de transport routier canadiennes en exploitation dans cet État ou entre cet État et le Canada, mener des consultations, avec l'assentiment du ministre des Affaires étrangères, en vue de faire cesser ces pratiques.

17 (1) If the Minister is of the opinion that a government in a foreign state has engaged in unfair, discriminatory or restrictive practices with regard to Canadian extra-provincial motor carrier undertakings that operate in that state or between that state and Canada, the Minister shall, with the concurrence of the Minister of Foreign Affairs, seek elimination of those practices through consultations with that state.


Nous pouvons aussi nous rendre directement à la compagnie concernée et lui dire que nous avons identifié telles pratiques anticoncurrentielles et que si elle veut empêcher le Bureau de la concurrence d'aller au tribunal, elle doit volontairement cesser ces pratiques.

We can also go directly to the company concerned and say that we have identified certain anti-competitive practices and if it wants the Competition Bureau not to go before the Tribunal, it needs to voluntarily stop these practices.


Cette pratique doit cesser et la réglementation doit être strictement observée dans tous les États membres.

This practice has to be stopped and strict adherence to the regulation must be observed in all Member States.


Ce trou infernal doit être fermé immédiatement, tous les détenus restants doivent bénéficier d’un procès équitable devant un tribunal civil, toutes les prisons secrètes de la CIA où se pratique la torture en Europe doivent être fermées, l’utilisation par la CIA de l’aéroport de Shannon en Irlande pour des vols militaires et de restitution doit cesser, et la barbare peine de mort doit être abolie.

This hell-hole must be shut down immediately with all of the current detainees having access to fair trial before a civilian court, all of the secret CIA torture prisons in Europe must be shut down, the use of Shannon airport in Ireland for military and rendition flights by the CIA must be ended, and the barbaric death penalty must be brought to an end.


Le gouvernement malaisien doit cesser ces pratiques.

The Malaysian Government must stop these practices.


Elle doit cesser d’adopter une approche qui exclut les autres de la passation des marchés publics et des licences, elle doit commencer à appliquer la législation sur les droits d’auteur, et à l’appliquer correctement, et elle doit mettre fin à la pratique consistant à ne conclure que des contrats impliquant un transfert des connaissances nécessaires du point de vue chinois.

It must stop taking an approach to public procurement and licensing which excludes others, it must start applying copyright law and applying it correctly and it must end the practice of only concluding contracts which involve the necessary knowledge transfer from a Chinese perspective.


Lorsqu’une entité termine la construction d’un actif qualifié par parties et que chacune des parties constitutives, dont la construction se poursuit, est utilisable indépendamment des autres, elle doit cesser d’incorporer les coûts d’emprunt dans le coût de cette partie lorsqu’elle termine pratiquement toutes les activités indispensables à la préparation de cette partie préalablement à son utilisation ou à sa vente prévue.

When an entity completes the construction of a qualifying asset in parts and each part is capable of being used while construction continues on other parts, the entity shall cease capitalising borrowing costs when it completes substantially all the activities necessary to prepare that part for its intended use or sale.


Cette pratique doit cesser au sein de cette Assemblée et je demande à la présidence de ne plus attendre la fin de l'intervention lorsqu'elle constate cette attitude chez des membres du parti populaire.

This should cease to happen in this Parliament and I would ask that the Presidency, when Members from the Popular Party are seen to behave in this manner, not to wait until the end of the intervention.


Cette pratique doit cesser, car si elle continue, ce sera un travestissement du système actuellement en place par lequel les gens acquièrent la citoyenneté canadienne.

This practice should stop because to continue it is to make a mockery of the system we presently have in place by which people become Canadian citizens.


S'adressant au 40 délégations nationales et à la presse internationale, M. MARIN a insisté sur la nécessité de mettre un terme à toutes les pratiques de pêche illégales dans les eaux internationales : "La pêche illégale doit cesser sur toutes les mers. Il s'agit là d'une condition sine qua non de l'instauration d'un contrôle et d'une surveillance efficaces des activités de pêche à travers le monde.

Speaking to the 40 national delegations and to the international press, Vice-President MARIN forcefully stated the need to end all illegal fishing in the international waters : "Illegal fishing must end in all the seas, because that is a necessary pre-condition for the establishment of a reliable control and surveillance of fishing activities throughout the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique doit cesser ->

Date index: 2021-03-26
w