Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons-nous donc nous » (Français → Anglais) :

Au Sénat, bien que nous soyons habilités à modifier ce qui nous est renvoyé, nous ne pouvons pas lancer une proposition donnant lieu à des dépenses, mais un progrès, selon moi, aussi graduel soit-il, est que le centre, avec sa commission et son tribunal, fera l'objet d'un poste budgétaire distinct et l'argent réservé à cette fin devra donc être clairement identifié dans le budget.

In the Senate, while we have powers to amend that which is sent to us, we cannot initiate a spending proposal, but one advance, in my opinion, as incremental as it is, is that the centre, with its commission and tribunal, will be a separate line item and therefore the money segregated for this process will have to be identified in government budgeting.


« L’entreprise voestalpine dégage actuellement 60 % de son chiffre d’affaires des domaines de la mobilité et de l’énergie, qui représentent sur la durée nos piliers de croissance reconnus, car c’est précisément dans ces créneaux que nous pouvons au mieux nous différencier de nos concurrents étrangers grâce à la position de premier plan que nous tenons en matière de technologie et de qualité, » a indiqué Wolfgang Eder, PDG de voestalpine AG, dans le contexte de la signature du contrat. Il a ensuite ajouté : « L’aide que nous ...[+++]

“The voestalpine Group currently already derives 60% of its sales from the mobility and energy sectors. Over the long term these will also be a focal point of our growth strategy because it is in these segments of the market that our leadership in technology and quality enables us to best differentiate ourselves from the international competition", said voestalpine AG’s CEO Wolfgang Eder at the signing ceremony, adding that “the support from the EIB therefore makes a major contribution to the longer-term financing of research projects in these innovative segments of the market”.


Le budget dont nous discutons aujourd’hui revêt donc une importance capitale, car, comme nous l’avons à nouveau rappelé, c’est grâce à lui que nous pouvons transformer nos paroles en actes, ce qui n’est pas rien.

Today this focal budget is therefore a very important element among many, because we have once again drawn attention to the fact that it then becomes a driving force for transforming our commitments into reality, which is no small thing.


Tout cet exercice est donc le bienvenu s’il peut instiller une conscience améliorée des risques et des dangers qu’impliquent les transactions immobilières, et si nous pouvons ainsi - et je crois que c’est là ce que nous recherchons - éviter que ce genre de surprises désagréables ne se reproduisent à l’avenir, car elles ne font que compromettre la nécessaire confiance que nous devons avoir, en tant que Parlement, en nos propres sièges.

This whole exercise is therefore welcome if it can instil a greater awareness of the risks and dangers involved in real-estate transactions and if we can thereby – and I think that this is what we are aiming at – avoid such unpleasant surprises happening again in future, since they make it more difficult for Parliament to have the necessary trust in our own seats.


Ne pouvons nous donc nous contenter des traités existants?

Can’t we live with the treaties we already have?


Géographiquement, nous sommes en meilleure position pour faire du commerce avec l'Europe et l'Asie à partir du port de Vancouver et des aéroports, donc comment pouvons-nous tirer pleinement profit de notre avantage géographique en matière de commerce et de transport afin d'être la porte d'entrée de l'Amérique du Nord?

Geographically we're better positioned with respect to trade from Europe and from Asia with the port of Vancouver and the airports, so how do we leverage our geographical advantage in trade and transportation and in being the gateway to North America?


Si l’on nous répète chaque année qu’il n’y a pas de DAS positive, comment pouvons-nous donc expliquer cela au public, si par la suite, nous accordons à chaque fois la décharge ?

If we keep hearing every year that there is no positive statement of assurance, how should we explain this to the public if we subsequently keep on granting discharge?


Si nous ne comprenons toujours pas ce message, comme pouvons-nous donc jouer un rôle sur la grande scène internationale ?

If we still fail to get the message, how can we then expect to play a role on the world stage?


Or, nous savons que l'Afghanistan n'est pas loin, que l'Afghanistan est le plus grand producteur mondial d'opiacées, et donc nous savons et nous pouvons imaginer le rôle que ces mafias politiques, pas seulement politiques d'ailleurs, jouent dans l'expansion du commerce de la drogue.

We know Afghanistan is not far away, and we know it is the world’s largest producer of opiates, so we can well imagine the role played by these political mafias, which are not necessarily simply political, in the expansion of the drug trade.


Pouvons-nous donc nous en tirer en participant sur le plan de l'espace aérien, sans avoir à verser de l'argent que nous n'avons pas de toute façon, quand nous savons que nous avons d'autres priorités qui nous semblent plus valables en tant que citoyens de cette planète.

' Can we get by with the airspace part and not have to lay out cash that we really do not have, and when we have other priorities that seem more meaningful to us as citizens of this planet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous donc nous ->

Date index: 2022-09-20
w