Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons-nous donc laisser " (Frans → Engels) :

Nos préoccupations initiales n'ayant pas été corroborées par les résultats de la consultation des acteurs du marché, nous pouvons laisser cette concentration se réaliser sans l'assortir de conditions».

As the result of the market test did not support our initial concerns we can let this merger go ahead unconditionally”.


Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Nous ne pouvons pas laisser et nous ne laisserons pas les États membres ayant une frontière extérieure seuls face à la question migratoire.

We cannot and we will not leave those Member States with an external border on their own.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


« Nous ne pouvons pas laisser un Etat membre livré seul à lui-même face à la crise.

We cannot abandon any Member State to face the crisis alone.


Comment pouvons-nous donc laisser évoluer devant nos yeux des conflits dans lesquels les enfants sont l'arme principale?

We abhor those concepts. How is it possible that we can permit conflicts to evolve under our noses in which the principal weapon is the child?


Nous pouvons donc laisser de côté les questions de santé et de sécurité; tout le monde semble s'entendre pour dire que ce sont des attentes raisonnables.

So we can take away the health and safety issues; everyone seems to be in agreement that's a reasonable expectation.


Ne pouvons nous donc nous contenter des traités existants?

Can’t we live with the treaties we already have?


D'une part nous ne voulons pas copier le modèle japonais du MITI avec ses objectifs quantifiés de parts de marché et son soutien à l'industrie, sur fonds publics importants et d'autre part, nous ne pouvons accepter le "laisser-faire, laisser-passer" des seules forces du marché"".

We neither seek to copy the Japanese M.I.T.I (Ministry of International Trade and Industry) with its quantified objectives for market shares and support for industry from massive public funding, nor can we accept a free-for-all based on market forces alone"".


Nous ne pouvons pas tout laisser aux seules forces du marché : la télévision à haute définition et le cas des voitures Les perspectives ouvertes par le marché unique alimentent déjà l'investissement; selon les experts, un tiers environ de la croissance dans la Communauté est imputable à cet effet d'anticipation.

-3- We cannot leave everything to market forces only : the HDTV and the car cases The prospects opened up by the single market are already fuelling investment and in the opinion of experts, about one third of growth in the Community is attributable to this anticipation effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous donc laisser ->

Date index: 2024-02-07
w