Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons également soumettre " (Frans → Engels) :

Nous pouvons également soumettre la question à nos témoins qui pourront nous répondre par l'entremise de notre greffier.

We can also submit the question to the witnesses, and they can get back to us through the clerk.


À la lecture de cette résolution, nous pouvons nous demander pourquoi cette majorité parlementaire n’a pas également proposé de soumettre l’accord futur à une clause garantissant la démocratie et le respect des droits de l’homme de la part de l’Union européenne.

On reading its content, we could question why this majority in Parliament has not also proposed making the future agreement dependent on a clause ensuring respect for democracy and human rights on the part of the EU.


S’agissant des énergies renouvelables, nous voulons - non seulement au sein de la grande coalition allemande, mais aussi dans les amendements que nous avons déposés au rapport Wijkman également - que le réchauffement se voie accorder à nouveau la priorité, car c’est un domaine dans lequel nous pouvons épargner de grandes quantités de CO2 à moindres frais. Voilà pourquoi la Commission souhaitait soumettre une proposition de directiv ...[+++]

Where renewable energies are concerned, we – not only in the German Great Coalition but also in the amendments we have tabled to the Wijkman report – want a new priority to be given to heating, an area in which, for little expense, we can save a great deal of CO2, and it is for that reason that the Commission wanted to table a proposal for a directive on the subject.


Entre-temps, nous ne pouvons nous permettre d'attendre et j'ai donc préparé une autre liste d'éléments qui pourraient être plus faciles à régler: les problèmes de dotation en personnel à la Direction générale des revendications particulières et à l'unité du ministère de la Justice qui l'appuie et la conseille, doivent être résolus; les tribunaux doivent s'occuper de régler certaines questions d'ordre juridique en acceptant de soumettre des questions de droit aux tribunaux sans s'engager dans des litiges de « terre brûlée » où l'on en ...[+++]

In the meantime, we cannot afford to wait, and so I have made another list of things that might be easier to fix: The problems of staffing in Specific Claims Branch and the Department of Justice unit that supports and advises them must be solved; Some legal issues need to be addressed by courts by agreeing to put legal issues to the courts without engaging in “scorched earth” litigation in which the rules of civil procedure are abused in order to deplete First Nations’ resources and will to resist; New money must be put into claims research, to be provided to First Nations; The budget for specific claims negotiations must be increased ...[+++]


Mme Libby Davies: Nous pouvons tous commencer à soumettre des noms de témoins, mais il serait probablement également important que, à notre première réunion, nous discutions de ce que devrait être la portée de notre comité.

Ms. Libby Davies: We can all begin submitting names of witnesses, but at our first meeting it would probably also be important to have some discussion among ourselves about how broad we see this committee.


Pour le sucre, la situation est la suivante : nous avons également promis au Parlement de mener cette année une enquête adéquate sur les conditions de concurrence dans l'économie sucrière ; en fonction des résultats, la Commission aura recours l'an prochain à la possibilité incluse dans la prorogation du régime applicable au sucre ; nous pouvons ensuite prendre en considération la clause de réexamen qui y est formulée et soumettre d'autres propositio ...[+++]

With regard to sugar, the situation is as follows: We have pledged, also to this House, that we will undertake a study of competition in the sugar industry this year and that depending on the findings, the Commission will then exercise the option included in the extension of the common organisation of the market in sugar: we can utilise the review clause which it contains and then make further proposals in line with this clause.


[Traduction] L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai indiqué précédemment, nous poursuivons de protester en vertu de l'ALENA, mais nous sommes également dans une situation où nous pouvons nous joindre à d'autres pays pour soumettre cette question à l'arbitrage de l'OMC.

[English] Hon. Arthur C. Eggleton (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated previously, we continue with the protest under NAFTA, but we are also in a position to join many other countries in having this matter adjudicated before the WTO.


J'inviterais le gouvernement canadien à soumettre à la Cour suprême du Canada, en vertu des pouvoirs que le gouverneur en conseil possède, le problème constitutionnel pour avis afin que ce ne soit pas le rôle de simples contribuables qui ont déjà assez de leurs fardeaux fiscaux à payer à le faire, mais bien que cela puisse être fait de la façon la plus rapide possible (1550) Le projet de loi C-18 prévoit également la disparition et la dissolution des commissions provinciales existantes, ce à quoi nous souscrivons tout à fait, puisqu ...[+++]

I urge the Canadian government to use the authority of the Governor in Council to refer the constitutional problem to the Supreme Court of Canada for advice, so that any challenge is not left to ordinary Canadians already overburdened by taxes, and so that it can be dealt with as quickly as possible (1550) Bill C-18 also provides for the abolition of existing provincial commissions, a measure which we fully support since we cannot keep on standby-in spite of the comments made by the hon. member for Kindersley-Lloydminster, which will certainly be corrected later-and pay the members of those commissions to do nothing. This provision shoul ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons également soumettre ->

Date index: 2021-05-25
w