Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons vraiment rien » (Français → Anglais) :

M. Joe Jordan: Je ne connais rien à la question, mais est-ce que nous pouvons vraiment amener les gens à cesser leur consommation d'héroïne ou si nous parlons seulement d'un programme d'administration de drogues de substitution qui.

Mr. Joe Jordan: I don't know anything about the issue, but can we get people off heroin, or are we just talking about a maintenance program that—


Nous ne savons pas vraiment en quoi consiste la transmutation, mais d'après ce que nous pouvons conclure à partir de l'information scientifique dont nous disposons en ce moment, la substance qui est actuellement un déchet est soit utilisée complètement, de sorte qu'il ne reste plus rien à entreposer ou à évacuer, soit.Donc, ce n'est vraiment pas applicable.

We're not really sure what transmutation does, but as best we can tell from the scientific information we have now, you either use the substance, what is now waste, up completely, so there will be nothing to either store or dispose of.So it's really not applicable.


J'espère bien que ce comité n'ira pas dire seulement Écoutez, en fin de compte, nous avons consulté adéquatement les provinces; nous ne pouvons vraiment rien faire de plus.

I would hope this committee doesn't just say, look, in total we have adequate consultation with the provinces; we really can't proceed any further.


Voulons–nous simplement dire qu'un problème existe sans rien faire de plus, ou bien sommes–nous disposés à faire face au problème, à formuler des recommandations quant aux modifications à apporter à notre politique et à nous efforcer d'identifier les zones dans lesquelles nous pouvons vraiment faire quelque chose pour résoudre le problème?

Do we simply want to state that a problem exists, and do nothing more, or are we prepared to face up to the problem and to make recommendations regarding how to change our policy, and to focus more closely on identifying areas where we can actually do something to solve the problem?


C'est quelque chose qui a été convenu entre tous les whips et les leaders parlementaires, et nous ne pouvons vraiment rien y changer.

That's something that's agreed to among all the whips and House leaders, which we really have no control over.


Ce que nous faisons ici, c’est une loi qui réorganisera complètement un des marchés-clés en Europe, à savoir celui de l’énergie. Il s’agit d’un marché qui représente des milliards d’euros, et nous nous payons le luxe de ne parler ici que cinq minutes par rapporteur, cinq minutes durant lesquelles nous ne pouvons vraiment rien apporter de raisonnable à la discussion.

The law we are drafting will completely overhaul the market in energy, which is one of the key markets in Europe, one that is worth billions, and we allow each rapporteur to speak for just five minutes – five minutes in which we really cannot make any sensible points.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce règlement part de la nécessité de résoudre le problème de l’obésité et de promouvoir une alimentation saine, chose avec laquelle nous ne pouvons qu’être d’accord. Mais ce qu’on nous propose ici ne se caractérise par rien de plus que par un haut degré de bureaucratie, ce qui n’aide pas vraiment à atteindre l’objectif, et, en réalité, affirme simplement qu’il y a des mauvais p ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, this regulation takes as its starting point the need to tackle obesity and promote healthy eating, and that is something one cannot do other than agree with, but what we are presented with here is characterised by nothing more than a high degree of bureaucracy, which does little to achieve the objective and, in fact, simply asserts that there are bad food producers, consumers who cannot take responsibility for themselves, and foods both bad and good, the bad ones containing salt, fat and sugar, a state of affairs which nutrient profiles are now to ...[+++]


C’est pourquoi nous devons vraiment nous atteler à cette tâche avec la sensibilité et l’humilité de circonstance. Nous ne pouvons exiger de personnes qui se sont infligées les unes aux autres des choses horribles voici encore quelques années, voire quelques mois, qu’elles fassent en l’espace de quelques mois comme si rien de tout cela ne s’était produit.

We really do, then, have to approach this task with the proper sensitivity and humility; we cannot expect people who were doing terrible things to each other only a few years or months ago to be able, within only a few months, to behave as if nothing had happened.


Mais je ne le suis pas vraiment car le temps est malheureusement conditionné par le calendrier électoral et politique et nous n'y pouvons rien.

But now I am not so optimistic because time unfortunately depends on the electoral and political calendar and there is little we can do about it.


Si c'est le cas, si nous pouvons vraiment nous sentir confortables et à l'aise en ce qui a trait à la protection des droits issus de traités, alors pourquoi ne peut-on dire que rien dans cet accord ne modifie ces droits ou exerce une quelconque influence sur eux?

If that is the case, if we can really feel comfortable and good about the protection and treaty rights, why can't we just say that nothing in this agreement alters or affects treaty rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons vraiment rien ->

Date index: 2025-04-01
w