Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons vraiment rien » (Français → Anglais) :

En maintenant le droit humanitaire international parmi les priorités du sommet humanitaire mondial, nous pouvons vraiment faire la différence.

By keeping International Humanitarian Law at the top of the agenda of the World Humanitarian Summit, we can make a real difference.


En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


J'espère bien que ce comité n'ira pas dire seulement Écoutez, en fin de compte, nous avons consulté adéquatement les provinces; nous ne pouvons vraiment rien faire de plus.

I would hope this committee doesn't just say, look, in total we have adequate consultation with the provinces; we really can't proceed any further.


Voulons–nous simplement dire qu'un problème existe sans rien faire de plus, ou bien sommes–nous disposés à faire face au problème, à formuler des recommandations quant aux modifications à apporter à notre politique et à nous efforcer d'identifier les zones dans lesquelles nous pouvons vraiment faire quelque chose pour résoudre le problème?

Do we simply want to state that a problem exists, and do nothing more, or are we prepared to face up to the problem and to make recommendations regarding how to change our policy, and to focus more closely on identifying areas where we can actually do something to solve the problem?


C'est quelque chose qui a été convenu entre tous les whips et les leaders parlementaires, et nous ne pouvons vraiment rien y changer.

That's something that's agreed to among all the whips and House leaders, which we really have no control over.


Ce que nous faisons ici, c’est une loi qui réorganisera complètement un des marchés-clés en Europe, à savoir celui de l’énergie. Il s’agit d’un marché qui représente des milliards d’euros, et nous nous payons le luxe de ne parler ici que cinq minutes par rapporteur, cinq minutes durant lesquelles nous ne pouvons vraiment rien apporter de raisonnable à la discussion.

The law we are drafting will completely overhaul the market in energy, which is one of the key markets in Europe, one that is worth billions, and we allow each rapporteur to speak for just five minutes – five minutes in which we really cannot make any sensible points.


Ils contribueront ainsi à entretenir la dynamique amorcée ces dernières semaines dans ce secteur et à convaincre les citoyens, les entreprises et les marchés que nous pouvons vraiment tenir notre engagement de faire de l'Europe l'économie la plus dynamique et la plus concurrentielle au monde d'ici à 2010".

This will contribute towards maintaining the sense of the momentum on financial services we have seen emerge over the last few weeks and help convince citizens, businesses and markets that we really can deliver our goal of making Europe the world's most dynamic and competitive economy by 2010".


Nous ne pouvons vraiment pas parler d’une IDS ici, mais d’une utilisation sensée de l’infrastructure dans l’intérêt européen.

We really cannot talk here in terms of an SDI; on the contrary, this is a sensible use of the infrastructure in Europe's interests.


En même temps, dans de nombreux cas, nous pouvons vraiment réaliser des progrès et même tirer des avantages économiques.

At the same time, there are many cases where we really can make progress and even benefit economically.


Si nous unissons nos forces, nous pouvons vraiment faire la différence.

If we join forces, we can really make a difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons vraiment rien ->

Date index: 2021-01-04
w