Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons raisonnablement supposer " (Frans → Engels) :

Nous savons maintenant, des accusations criminelles ayant été portées la semaine dernière relativement à cette affaire, et nous pouvons sans doute raisonnablement le supposer, qu'il y a eu fraude et vol, ce que l'ex-premier ministre a confirmé.

We now know, with the criminal charges laid this week that relate to this matter, without any doubt, and I believe we can infer reasonably, that there was fraud and theft involved, and the former prime minister confirmed that.


Cependant, le gouvernement dit au moins qu'il essaie de stimuler la création d'emplois, et nous pouvons raisonnablement supposer que la plupart, sinon la totalité des enfants actuels grandiront et deviendront les travailleurs de demain.

However, the government at least says it is trying to stimulate job creation, and we can safely assume that most, if not all, of today's children will grow up to be tomorrow's workers.


- (NL) Monsieur le Président, il y a bien sûr beaucoup d'éléments sur lesquels il faut juger la nouvelle Commission mais en premier lieu, je pense, il faut tout simplement poser la question de confiance, en d'autres termes, pouvons-nous en tant que parlementaires, en tant que représentants de nos peuples, raisonnablement supposer que la nouvelle Commission ne suivra pas la voie qui a mené à la chute de la Commission Santer?

– (NL) Mr President, there are, of course, many areas in which the new Commission must be assessed, but firstly, I think that it is simply the question relating to trust that must be asked, in other words, can we as Members of Parliament, as representatives of our people, reasonably assume that the new Commission is not going to go down the same road that led to the downfall of the Santer Commission?


À supposer cependant que le Canada s'engage à stabiliser ses émissions aux niveaux de 1990, ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, il faudra commencer à se demander comment nous allons parvenir à faire dix fois, voire cent fois plus que nous ne l'avons fait ces dernières années.

However, assuming we buy into stabilization at 1990 levels, which I think is a reasonable assumption for today's discussion, we've got to start talking about this issue in terms of having to do 10 times more, 100 times more—some exponential amount more than we've done over the last few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons raisonnablement supposer ->

Date index: 2021-04-08
w