Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons pas rester inactifs devant " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons toutefois pas rester inactifs et attendre que des progrès technologiques potentiellement importants émergent des laboratoires et soient ensuite commercialisés après un parcours souvent long et difficile.

But, at the same time, we cannot sit back and wait for such potentially game-changing breakthroughs to emerge from the laboratories and make the often long and arduous journey to market.


Comment pouvons-nous rester inactifs lorsque nous pensons que des enfants qui sont maintenant à l'âge du développement pourraient dans 20, 30 ou 40 ans avoir un cancer ou encore ne pas avoir d'enfant, parce qu'ils ont mordu un jouet en plastique mou lorsqu'ils étaient tout petits.

How can you not act when there are small children who are growing and who, 20, 30 or 40 years from now, could develop cancer or be unable to have children of their own because they chewed on soft plastic toys when they were toddlers.


Monsieur le Président, je suis absolument persuadée que nous, députés européens, ne pouvons pas rester silencieux devant ces événements.

Mr President, I am absolutely certain that we, the European Parliament, are in no position to remain silent in view of these events.


Nous avons toutefois pu constater cet après-midi que le débat sur le traité de réforme reste suspendu entre réalité et égarement, et nous ne pouvons rester inactifs dans son sillage.

However, it has been seen this afternoon that the debate on the Reform Treaty has been poised between a reality and a distraction, and we must not stand still in its wake.


Nous ne pouvons toutefois pas rester inactifs et attendre que des progrès technologiques potentiellement importants émergent des laboratoires et soient ensuite commercialisés après un parcours souvent long et difficile.

But, at the same time, we cannot sit back and wait for such potentially game-changing breakthroughs to emerge from the laboratories and make the often long and arduous journey to market.


Dès lors, nous ne pouvons rester inactifs. Outre les réactions qui pourraient venir de nos gouvernements et du Conseil, nous devons réagir.

We cannot, therefore, remain inactive, and we need to react, in addition to the reactions that may come from our governments and the Council.


Si nous sommes réellement partisans d’une société libre, alors comment pouvons-nous rester inactifs et permettre à cette oppression dictatoriale de continuer sans faiblir?

If we are truly proponents of a free society, then how can we continue to stand by and allow this dictatorial oppression to continue unabated?


Nous ne pouvons rester inactifs lorsque la dignité humaine et la démocratie sont foulées aux pieds.

We cannot stand idly by when human dignity and democracy is trampled upon.


Nous ne pouvons pas rester inactifs devant cette évolution et ses implications en Méditerranée.

We cannot just sit back passively and watch these developments, with all their implications for the Mediterranean.


Loin de rester inactifs devant l'excédent commercial japonais, nous avons réclamé à plusieurs reprises une approche trilatérale pour obtenir l'ouverture du marché japonais.

Far from washing our hands of the Japanese trade surplus, we have called repeatedly for a trilateral approach to opening the Japanese market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas rester inactifs devant ->

Date index: 2022-05-29
w