Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons partir aujourd » (Français → Anglais) :

Mais elles peuvent dire: «Oh, c'est une belle journée; nous pouvons partir aujourd'hui.

But they can say, “Oh, it's a nice day; we can go today.


Je me plais à croire que nous avons pour tâche de faire circuler de l'information sur de l'argent. Grâce à la technologie des télécommunications d'aujourd'hui, nous pouvons le faire à partir de Montréal.

I like to think that we are in the business of moving information about money, and with today's telecommunications technology, we can do it in one location in Montreal.


Nous pouvons vous le donner avant de partir aujourd'hui.

That's actually part of our standard practice in terms of CIDA's planning process.


Pouvons-nous partir aujourd’hui, tout de suite?

Can we pull out straight away, today?


Pouvons-nous partir aujourd’hui, tout de suite?

Can we pull out straight away, today?


Nous entendons ici aujourd’hui que nous ne pouvons pas faire concurrence à d’autres régions d’intégration politique et économique, mais c’est certainement nous-mêmes qui forçons les entrepreneurs de notre continent à partir à cause de la réglementation excessive et du fardeau trop lourd que nous imposons aux entreprises.

We are hearing here, today, that we cannot compete with other regions of political and economic integration, but surely it is we ourselves who are forcing our continent’s entrepreneurs to go elsewhere by excessive regulation and placing excessive burdens on businesses.


Selon différentes estimations, nous ne pouvons financer le volume d’investissement nécessaire entre aujourd’hui et 2020 ou 2030 uniquement à partir de fonds publics.

We cannot finance the volume of investment needed between now and 2020 or 2030, according to different estimates, just from public funds.


Aujourd’hui déjà, Madame la Commissaire, nous pouvons partir du principe qu’un programme comme le SIGC, par exemple, c’est-à-dire les systèmes de contrôle complets dans le secteur agricole dont il a tant été question ici durant les débats, ne pourra être mis en œuvre avant de longues années, si ces pays sont de la partie, et cela notamment parce que la Commission s'est endormie sur les programmes de préadhésion.

Today already, Commissioner, we can take it for granted, for example, that a programme such as IACS, that is, all the agricultural monitoring systems about which we have had so much to say, cannot be implemented for years on end if these countries are onboard, one of many reasons being that the Commission has overslept and missed the pre-accession programmes.


Voilà le genre de discussion et de dialogue que nous devons commencer à tenir à partir d'aujourd'hui à la Chambre, pour montrer aux Canadiens que nous pouvons faire face à des réalités nouvelles, que nous pouvons employer nos meilleurs pouvoirs de création pour proposer de meilleures idées, que nous sommes ouverts et à l'écoute, et que le Parlement est le véritable lieu de débats pour notre pays.

That is the kind of discussion and dialogue that we have to begin to generate beginning today in this House, to show Canadians that we can face new realities, that we can use our best creative powers to come up with better ideas, that we are open and listening and that Parliament is the real forum for this country.


Quoi qu'il en soit, nous pouvons partir aujourd'hui du principe que la réforme a répondu aux attentes qui avaient été placées en elle et qu'elle nous garantit une décennie de stabilité relativement grande.

Whatever the case, today we can probably assume that the reform has fulfilled expectations and has given us a decade of relatively clear stability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons partir aujourd ->

Date index: 2024-10-14
w