Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons détourner notre regard " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas nous permettre de détourner notre regard du sort tragique que vivent certains enfants, ni ignorer le danger que posent pour nos collectivités les prédateurs sexuels.

We can't afford to turn our heads away from the plight of children and ignore the danger that sexual predators pose to our communities.


Cela ne veut pas dire que nous pouvons détourner notre attention des traités et des droits des Autochtones, ainsi que des obligations très importantes qui découlent de nos traités.

That is not to suggest that we turn our minds away from treaty and Aboriginal rights and very important obligations that arise from our treaties.


Il s'agit d'une évaluation globale, c'est-à-dire que nous pouvons porter notre regard à la fois sur des aspects de conception de la politique-drogue, sur la mise en œuvre et sur les résultats, et cela, toujours en gardant un oeil sur le contexte dans lequel il se déroule.

It is a comprehensive evaluation, in other words, we can also examine aspects relating to the design of the drug policy, its implementation and results, and we do that by also monitoring the context in which it is being used.


Nous ne pouvons détourner notre regard et fermer notre esprit aux problèmes que connaissent les petits pays ou les régions appauvries et troublées à des milliers de kilomètres d'ici - que nous approuvions ou non les régimes en place dans ces pays - et penser qu'ils ne nous concernent pas.

We cannot close our eyes and minds to the problems of small countries thousands of kilometres away or impoverished and troubled regions – whether or not we agree with the regimes there – and just think that they do not matter.


Nous ne pouvons pas détourner le regard et prétendre qu’il ne s’est rien passé cet été, alors qu’en fait nous avons été les témoins de l’invasion et de l’occupation subséquente, par la force, d’un État souverain.

We cannot look the other way and pretend that nothing happened this summer, when in fact we witnessed the invasion and subsequent occupation by force of a sovereign state.


En refusant de nous dire clairement quels sont ses plans militaires en Afghanistan, le gouvernement conservateur détourne notre attention du débat plus large, celui de déterminer si nous pouvons réussir dans une certaine mesure à rétablir la paix dans ce pays.

The Conservative government, by refusing to be clear about its military plans for Afghanistan, is taking our attention away from the larger debate: how we can succeed in bringing some measures of peace to that country.


Nous ne pouvons pas tout bonnement détourner le regard. Nous devons faire quelque chose, et, tandis que la présidence du Conseil fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire accepter au Conseil de sécurité des Nations unies des résolutions plus fermes afin de faire progresser les choses sur le long terme, nous devons - si cela s’avère impossible au niveau du Conseil de sécurité - envisager l’adoption éventuelle de sanctions par l’Union européenne, car nous devons agir, nous devons faire quelque chose.

We cannot simply shrug it off; we have to do something about it, and while the Presidency of the Council will do everything it can to get tougher resolutions accepted by the UN Security Council as a means of making progress on this front at long last, we must – if this proves impossible at Security Council level – give thought to the possibility of sanctions being imposed by the European Union, for we must act; we must do something about this.


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de la ligue fédérale tous les samedis; le seul problème est que le prix que nous payons est celui que le p ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid and the price that the people of Chechnya have paid, namely the price that you pay for doing no more than cohabiting wit ...[+++]


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


Ce qui manque cruellement, et qui n'a jamais existé du plus loin que nous pouvons porter notre regard, c'est la prestation de traitements adéquats aux personnes qui en ont besoin.

What is cruelly lacking, and which has never existed anywhere as far as we can tell, is the provision of adequate benefits for those in need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons détourner notre regard ->

Date index: 2023-07-28
w