De l’avis du rapporteur cependant, le point essentiel réside surtout dans l
e fait que, si nous pouvons disposer d’une période transitoire, nous serons en mesure de mieux préparer les négociations relative
s à la procédure de conciliation avec le Conseil, ainsi que la deuxième lecture, sans être une fois de plus esclaves de l’agenda. Dans le cas contraire, la rigueur et la respon
sabilité exigées de cette institution subiront un préju
...[+++]dice parce que nous sommes en train de légiférer, mais, qui plus est, les programmes d’action et leurs bénéficiaires seront tout particulièrement touchés.
Above all, however, the rapporteur believes that, if we can have a transitional period, we will be better able to prepare the negotiations for the conciliation procedure with the Council, as well as the second reading, and not once again be slaves to the timetable; otherwise, not only will the rigour and responsibility required of this institution be prejudiced, because we are legislating, but, in particular, so will the action programmes and their beneficiaries.