Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons certainement pas du jour au lendemain livrer relativement " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons certainement pas du jour au lendemain livrer relativement rapidement à la concurrence européenne le marché de l'eau et sa norme de qualité élevée en fonction des secteurs ou même au cas par cas.

We certainly cannot abandon the water market in Europe, with its high quality standard, to the vagaries of competition overnight in a sector specific or even case specific way.


"transactions à règlement différé": des transactions dans le cadre desquelles une contrepartie s'engage à livrer une valeur mobilière, un produit de base ou un certain montant de devises contre des espèces ou d'autres instruments financiers ou produits de base, ou l'inverse, à une date de règlement ou de livraison dont il est contractuellement précisé qu'elle est postérieure à la norme du marché la plus basse ...[+++]

"Long Settlement Transactions" mean transactions where a counterparty undertakes to deliver a security, a commodity, or a foreign exchange amount against cash, other financial instruments, or commodities, or vice versa, at a settlement or delivery date that is contractually specified as more than the lower of the market standard for this particular transaction and five business days after the date on which the ...[+++]


L'hon. Jim Karygiannis: Madame la Présidente, mon collègue ne veut certainement pas laisser entendre que nous pouvons du jour au lendemain prendre le contrôle du dossier, que nous allons sauter à pieds joints sans tenir compte des structures et des pouvoirs établis en matière d'évaluation de l'environnement.

Hon. Jim Karygiannis: Madam Speaker, certainly my hon. colleague knows that we just do not wake up one morning and say we are going to take ownership.


Certains pays sont bien dirigés et d’autres non et nous ne pouvons pas leur promettre à tous que nous annulerons leur dette et que nous résoudrons leurs problèmes du jour au lendemain.

Some countries are governed well, and others badly, and we cannot promise all of them that we will write off their debts and solve their problems overnight.


En effet, si on peut prouver que ces faits sont véridiques, nous pouvons être relativement certains de deux choses: premièrement, l'Irak est déterminé non seulement à mettre au point des armes nucléaires, mais aussi à développer la capacité de les livrer; deuxièmement, il n'a pas encore cette capacité.

If indeed those facts can be demonstrated to be true then we can be relatively certain of two conclusions: one, Iraq is determined to not only develop nuclear weapons but the capacity also to deliver them; and second, that it does not yet have that capacity.


Je sais que nous ne pouvons lier les deux dossiers officiellement, mais si le débat sur l'énergie, du jour au lendemain, avançait à pas de tortue, je ne crois pas qu'il faudrait expliquer les choses en long et en large à l'administration américaine et aux élus. M. Jim Gouk (Kootenay Boundary Okanagan, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député qui vient de parler a présenté un grand nombre d'idées dont certaines ...[+++]

Mr. Jim Gouk (Kootenay Boundary Okanagan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, so many ideas were put out by the member who just spoke, some of them a little silly and some of them very silly.


Dans ce domaine, nous ne pouvons pas accomplir des progrès du jour au lendemain et entre-temps ce n’est pas servir les intérêts de ces personnes désespérées, qui comme on le comprend fuient les conflits, la persécution et autres difficultés, que de les livrer aux mains de gens peu scrupuleux ou de criminels, qui cherchent à vivre du trafic d’êtres humains.

Progress in this area cannot be made overnight and in the meantime the interests of desperate people, understandably fleeing from conflict, persecution or other hardship, are not well served by pushing them into the hands of the unscrupulous and the criminals; those who seek to make a living out of trafficking people.


Je comprends que nous ne pouvons pas tout régler du jour au lendemain, mais la fonction publique devra, dans un avenir relativement rapproché, refléter la réalité du pays.

I understand that it cannot happen overnight but, at a reasonable point in time, the public service has to reflect the reality of this country.


Nous sommes un candidat relativement nouveau dans l'industrie et nous ne pouvons développer nos capacités du jour au lendemain.

We are a relatively new entrant to the industry and we cannot develop capacities overnight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons certainement pas du jour au lendemain livrer relativement ->

Date index: 2025-05-21
w